Memory Alpha, das Star-Trek-Wiki
Advertisement

Die Definition ist ja ansich schon klar - aber wo ist da der Trek-Bezug? — defchris (✍ talk) 23:13, 26. Mai 2006 (UTC)

Man könnte den Artikel ja noch trekbezogener machen. Oder man leitet direkt auf "Rassen und Kulturen" um. --HenK 08:24, 28. Mai 2006 (UTC)
Ich bin mir sehr sicher das es diesen Artikel schon einmal gab, und er wurde wieder gelöscht. Unter anderem wegen dem Artikel Rassen und Kulturen und andererseits da der Begriff "Ausseridischer" in Star Trek (Vor allem in einer Gemeinschaft wie der UFP) keinen Sinn mehr macht.--langweiler 09:18, 28. Mai 2006 (UTC)
Habe gerade nochmal nachgesehen: Den anderen Artikel gibt es noch, es ist der Artikel Außerirdische und der ist immer noch ein Kandidat zum Löschen, ich empfehle euch die Dortige Diskussion zu lesen und zu überlegen, ob man nicht gleiche beide Artikel wieder löscht. (Ausser jemand entdeckt, das in irgendeiner Folge der Begriff benutzt wird, dann sollte man aber den Artikel daran anpassen.)--langweiler 09:24, 28. Mai 2006 (UTC)
Ist der Begriff (oder Alien) vieleicht in der DS9-Folge "Kleine grüne Männchen" gefallen? Weiß ich aber jetzt nicht genau. Vieleicht ist auch nur der Begriff "Mars-Menschen" gefallen. Aber in der MA/en gits ihn auch. --HenK 09:34, 28. Mai 2006 (UTC)

Alien heißt aber nicht "Außerirdischer", sondern ist weit umfassender - auch Deutscher ist man in den USA ein Alien... Steht auch so unter "Alien", nur übertragen auf die Heimatwelten der verschiedenen Spezies. — defchris (✍ talk) 12:01, 28. Mai 2006 (UTC)

Mayweather: "Waren Sie schon mal in einem Krankenhaus voller Aliens?!"
T'Pol: "Ja, in San Francisco."

nur mal so zur anregung ;) --Shisma 14:57, 28. Mai 2006 (UTC)
Ja, OK. Zwischen "Außerirdischer" und "Alien" gibt es einen Unterschied. Leuchtet mir jetzt ein. Aber weiß denn jetzt einer ob der Begriff "Außerirdischer" in irgendeiner Folge mal gefallen ist? Und was ist mit einem redirect (siehe oben)? --HenK 15:07, 28. Mai 2006 (UTC)
also, ich denke mal in der orignalsyncro gibt es eh nur das wort "alien" oder? was soll denn "außerirdischer" auf englisch auch heißen? laut leo[1] gibt es kein anderes wort. --Shisma 15:17, 28. Mai 2006 (UTC)

Jaja, die Bayern... "Außerirdischer" heißt eigentlich kurz E.T. :P für "extra terrestrian" - verflixter US-Slang... — defchris (✍ talk) 15:51, 28. Mai 2006 (UTC)

Extraterrestrial, zum Beispiel (google übersetzt auch). Wer kennt nicht den Nach-Hause-Telefonierer mit dem roten Bauch (E.T.)? Sind alle außerirdischen Raumfahrer? Ein außerirdischer Targ? Meiner Meinung nach macht der Artikel nur Sinn in Bezug auf Xenophobie. Warum gibts den Artikel eigentlich noch nicht? (sorry wegen der Einrückung, ich hab's mal den Standards und Praktiken angepasst) — Floriantalk 16:00, 28. Mai 2006 (UTC)
Meinst du nicht vieleicht die Xenologie? Xenophobie ist die Angst vor allem Fremden. Xenologie die Fremdenforschung. (Wollte mal klugscheißen ;).) --HenK 18:42, 28. Mai 2006 (UTC)
Advertisement