Lieutenant Commandant

Je me suis basé sur la traduction de wikipedia (fr) pour l'equivalent à l'americain "lieutenant commander". -- Rcog 6 nov 2005 à 04:49 (UTC)

En fait en France, on utilise le terme "lieutenant commander" comme en anglais. Maintenant, il est possible qu'au Canada, le titre soit lieutenant commandant. En cas de traduction différentes, le terme anglais prévaut (surtout s'il est utilisé en France) mais on pourra dans ce cas, indiquer la correspondance dans l'article sur "lieutenant commander"Philoust123 6 nov 2005 à 11:33 (UTC)