En Anglais le terme est Sacred Marketplace, ne serait-il pas mieux de le garder car la traduction est, à mon avis, pas terrible. JulienLeb 15 décembre 2006 à 21:31 (UTC)

En cas de doute sur la traduction, généralement je regarde dans les Dossiers Officiels (ici, ils me parlent de "Grande Place du Marché") ou je vérifie dans les épisodes concernés (avec ce site pour situer la minute). - Philoust123 16 décembre 2006 à 00:22 (UTC)
Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-NC.