FANDOM

Bienvenue, Starus !


Bienvenue sur la version française de Memory Alpha. Je vois que tu as déjà apporté quelques contributions à notre base de données - Merci ! Nous espérons tous que tu apprécieras nos activités ici et que tu décideras de rejoindre notre communauté. Tu disposes de ta propre page de présentation où tu peux te présenter toi-même et référencer les articles que tu as rédigé ; d'une page de discussion (ici) ; d'une liste de suivi ( pratique pour suivre tes articles - tu peux aussi suivre par mail toute modification faite sur les pages que tu as éditées, voir tes préférences-utilisateur pour l'activation de ton adresse e-mail ), d'une option "modification mineure"...

Salut vulcain de Spock

Quelques liens utiles :

Tu peux contribuer de 2 manières : traduire un article à partir d'une autre version linguistique ou composer un article toi-même (Note : la version française n'est pas tenue vis-à-vis de la version anglaise). Dans tous les cas, n'hésite pas à améliorer ce que tu penses qu'il serait bon d'améliorer. Pour tout commentaire sur une page de discussion, (très important !) n'oublie pas de signer avec 4 tildes (~~~~) pour placer automatiquement ton nom et la date. Si tu as des questions, tu peux les signaler sur le forum L'Avant-Toute ou encore, contacter l'administrateur. N'hésite pas à nous rejoindre sur notre liste de discussion !


Longue vie et prospérité.

 — Salut vulcain de Spock (TOS: "Amok Time")
Total d'éditions : 375


- Philoust123 16 juillet 2006 à 10:50 (UTC)

Nom des images Modifier

Les noms des images n'ont pas besoin de "TNG 10701". Met simplement ce que l'image contient : Picard et Q, Galaxie M33. D'ailleurs, la version anglaise a banni ce genre de nom car toutes les images ne seront de toute manière pas mis sous ce format et que cela rend la recherche d'images plus compliquée. Je me souviens d'ailleurs m'être fait engueulé parce que j'avais nommé Decipher 1, Decipher 2, ... les titres des livres de RPG.

Par contre, contrairement à la version anglaise, j'ai mis en place des catégories d'images plus cohérentes, notamment par série, par perso... avec une table alphabétique pour faciliter les recherches. - Philoust123 17 juillet 2006 à 20:19 (UTC)

Article du mois Modifier

Dans le lot des articles que tu viens d'ajouter (j'arrive plus à suivre :), il y a de quoi en choisir un comme article vedette. J'avais commencé à écrire Jean-Luc Picard dans ce sens, mais les tiens sont plus avancés, à moins que tu souhaites le finir (partie Enterprise-D). - Philoust123 19 juillet 2006 à 20:37 (UTC)

Articles épisodes Modifier

Tu vas encore dire que je suis chiant, mais j'avoue ne pas aimer la nouvelle organisation que tu viens de mettre en place sur les épisodes de TNG. D'une part, il m'obligerait à refaire tous les articles déjà en place, d'autre part, il se révèle assez maladroit d'après moi (sans vouloir te vexer :). En effet, au niveau du paragraphe introductif, le but est de rassembler le maximum d'information au début de l'article sans le surcharger pour permettre à l'utilisateur de comprendre de quoi il s'agit rapidement. Je vais prendre TOS: "Where No Man Has Gone Before" pour illustrer mon propos.

Ainsi, la phrase d'introduction doit être ici (et sur la version anglaise) un résumé rapide en une ligne sur l'histoire de l'épisode permettant de le situer aisément : Gary Mitchell, un ami du capitaine James T. Kirk, a été transformé par la barrière galactique en un être tout-puissant, mettant ainsi en danger l'USS Enterprise. Cette phrase permet de répondre immédiatement à la première question que se pose l'utilisateur : de quoi ça parle ? En lisant cette simple ligne, il saura immédiatement quel sera le personnage ou le thème mis en valeur dans l'épisode. S'il a vu l'épisode, certains détails viendront immédiatement dans sa mémoire (ah oui, Gary Mitchell c'est le pote de Kirk qui devient fou et omnipotent...), surtout avec la photo qui l'illustre.

Le remplacer par un texte comme "The Naked Now, titre traduit en français par L'Enterprise en folie ou par Virus Mortel selon les supports, est le deuxième épisode à avoir été diffusé, après le double épisode pilote. Avec ce scénario commence la présentation des personnages principaux, leurs relations et les tensions, d'une manière peu conventionnelle. Il fait référence à un épisode de Star Trek: The Original Series intitulé The Naked Time." rend le texte introductif trop lourd, ennuyeux et technique. L'utilisateur ne sait pas encore de quoi parle l'épisode et doit lire tout un pavé sur des détails (5ème épisode,...) avant d'arriver à cerner l'épisode. Certains éléments sont également dans cette optique complètement prématuré : Il fait référence à un épisode de Star Trek: The Original Series intitulé The Naked Time. Cette phrase nous pose des liens avec d'autres épisodes, mais on ne sait toujours pas au bout de 5-6 phrases en quoi il peut y faire référence puisqu'on n'a toujours pas idée des enjeux de l'épisode. Faire une section "résumé" avec uniquement cette phrase synopsis, éloigne encore plus ce texte (même hors de l'écran selon la résolution et la taille du sommaire), sans compter que personne ne va plus rien comprendre entre la section Histoire et Résumé.

Ce texte est aussi ennuyeux car si l'on lit les articles d'épisodes dans l'ordre, on s'énerve assez vite et on abandonnera au bout du 2ème : "Ce roman ABC est le 5ème tome du 3ème volume de la saga XXX qui relate les aventures de Z, qu'on a traduit par abcd dans la version française et abce dans la version quebecoise. Il s'inspire de HVB écrit par ...". Autant sur Wikipedia, certaines de ces informations sont nécessaires dans l'introduction, autant MA est un wiki spécialisé Star Trek donc les utilisateurs connaissent normalement le contexte de la série.

En plus, les infos de ton introduction sont redondantes avec le tableau à côté :

Farpoint station
Série: TNG
Episode: 1x01 [#001]
1x02 [#002]
Titre(s) français: Rendez-vous à Farpoint
Le mystère Farpoint
Première diffusion: 28/09/1987 (US)
Année: 2364
Stardate: 41153.7
Scénario: D.C. Fontana & Gene Roddenberry
Réalisation: Corey Allen

"Encounter at Farpoint [titre de l'article], titre traduit en français par le mystère Farpoint ou Rendez-vous à Farpoint, selon les époques et les supports [Ligne Titre(s) français], fut le premier épisode [Ligne Episodes] de la série Star Trek : La nouvelle génération [Ligne Série]. Diffusé aux Etats-Unis pour la première fois le 28 septembre 1987 [Ligne Première diffusion], il marqua le début d'une nouvelle ère, depuis 1969, année du dernier tableau de Star Trek : La série originale [Erreur TAS et films oublié]. A l'origine épisode d'une durée double, il a souvent été rediffusé en deux parties."
Le but de la phrase résumé, du tableau et de l'image est de fournir rapidement toutes les informations nécessaires sur l'épisode. Si l'utilisateur souhaite en savoir plus sur l'histoire ou la production, il se dirigera vers la section appropriée.

L'organisation normale des épisodes est la suivante sur MA-en :
synopsis en une ligne

  • Résumé
  • Citations
  • Background
  • Liens et références
    • Casting principal
    • Vedettes invités
    • Autres personnages
    • Références
  • Liens externes

L'organisation sur MA-fr sépare plus la partie Background car elle est trop dense et complètement désordonnée (une cinquantaine de commentaires dans un désordre complet) :
(Intro) résumé en une ligne "L'Enterprise doit faire face à ..."

(1) Résumé (résumé le plus complet possible, intégrant le journal du capitaine)

(2) Production Historique de la création de cet épisode (casting, script, pré-production, tournage, post-production, diffusion...), défis techniques (création de nouveau costumes ou nouveaux aliens), doublage (spécificités de la vf)...

(3) Incohérences Section qui existait sur MA-en il y a quelques temps avant qu'ils ne décident soudainement de l'enlever, tout en laissant ce genre d'infos dans le Background. Cherche pas à comprendre la logique!

(4) Citations citation des dialogues les plus marquants.

(5) Autres informations Commentaires, liens avec les autres épisodes, novélisation, ...

(6) Acteurs / Personnages / Doubleurs

(7) Liens et références

(7A) Références
  • Galaxie (planètes, phénomènes...) :
  • Espèces et organisations :
  • Personnages :
  • Vaisseaux et stations :
  • Armement et Technologie :
  • Autres :
(7B) Liens externes sites intéressants sur le sujet...

Après ça, j'espère que tu ne penses pas que je suis un tyran égoïste qui impose sa loi de manière unilatérale. Au contraire, je préfère prendre le temps de t'expliquer comment j'ai mis en place le site et pourquoi, ce qu'aucun admin de la version anglaise ne ferait d'ailleurs (3h à écrire ce message). Généralement, je suis ouvert aux suggestions et remarques donc n'hésite pas à les placer à l'Avant-Toute, de préférence avant de modifier le style. Certaines remarques d'utilisateurs ont d'ailleurs fait l'objet de changement : la page d'accueil a été simplifiée par rapport à la traduction de MA-en que j'avais faite, suite à une judicieuse remarque ; la section "synopsis" a été remplacée sur des dizaines d'articles par "Résumé" suite à un conflit sur le terme ; j'ai accepté de changer le modèle:TNG Saison 1 suite à la proposition d'un contributeur mais il en reste encore beaucoup à changer derrière ; je tiendrais compte de ta remarque sur les décennies... Je serais toujours ouvert à discuter les différences de style que j'ai apporté par rapport à la version anglaise. Mais je ne les modifierais que si l'on me fournit des arguments judicieux ou que plusieurs me font une remarque. Par exemple, j'ai mis les noms des acteurs en gras contrairement à la version anglaise car je trouvais à tort ou à raison qu'ils n'étaient pas assez mis en valeur. J'avoue que c'est un choix personnel que j'ai fait il y a 6 mois alors que j'étais seul, si une seule personne me demande d'en changer, je ne le ferais pas, mais si plusieurs n'aiment pas, le style sera soumis au vote et on rechangera tous les articles concernés de manière harmonieuse. Si tu approuves ce que je viens de dire, pas la peine de rechanger les articles que tu as fait, je m'en occupe. Mais si tu désapprouves un style ou une organisation, n'hésite pas à porter la discussion à l'Avant-Toute où les contributeurs de passage pourront aussi donner leur avis.

Je te rassure, j'apprécie quand même le boulot que tu fait, bien qu'on soit en désaccord sur certains points :) - Philoust123 20 juillet 2006 à 21:19 (UTC)

Dieu qu'en termes élégants ces choses-là sont dites !... Dans une lutte effrenée au centre d'une foule se pressant à la porte pour y inscrire sa prose, il osa défier une organisation séculaire, prenant inspiration auprès de pages intimistes, comme Wikipedia ou Memory Alpha english.
Mon Cher je suis entré pour vous rendre service
La dame ne vient pas je retourne à mon vice. [...]
Je n'ose lui parler car je n'ai pas d'esprit.
Le langage aujourd'hui qu'on parle et qu'on ecrit,
Me trouble [...]
Starus 20 juillet 2006 à 22:08 (UTC)

T'inquiètes pas si tu ne me vois pas trop ces derniers jours, je suis en "vacances" : bosser 4 à 10 H tout en ayant des amis qui squattent chez moi cette semaine. Mais dès la semaine prochaine, je vais relancer le rythme (généralement 6 h par jour). - Philoust123 1 août 2006 à 16:04 (UTC)

Pas de problème, je garde la maison... Tout se passe bien ici en tout cas. Je serai en déplacement de vendredi au dimanche d'après, donc je ne pourrai pas faire de nouveaux articles pendant et malheureusement je ne finirai pas la 1ère saison de TNG avant de partir. En revanche, je peux assurer le contrôle du site durant cette dizaine de jours (au cas où ?). - Starus 1 août 2006 à 18:37 (UTC)

Pourquoi supprimes-tu systématiquement les sections Citations et Incohérences ? Même si elles sont vides pour le moment et qu'elles ne t'intéressent pas, elles seront complétées au fur et à mesure par d'autres. D'ailleurs, un utilisateur novice sera davantage intéressé d'ajouter une information dans ces sections si elles existent. Autrement, il devra chercher quelle est la logique des articles et hésitera à les ajouter. De même, il devra éditer la page entièrement au lieu de modifier simplement la section, et devra directement faire face à la syntaxe wiki en commençant par le sidebar, puis à chercher le moyen de créer un titre... La plupart des articles épisodes de TOS que j'ai créé ne dispose d'ailleurs pas de résumé (outre le synopsis d'intro), pourtant je sais que dans le futur, celles-ci seront complétés au fur et à mesure. Pour toute discussion, je te propose d'ouvrir un débat dans Discussion Memory Alpha:Modèle Episode - Philoust123 19 septembre 2006 à 19:04 (UTC)

Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-NC .