Le Gaélique Irlandais (Gaeilge), ou (langage) Irlandais était la langue celtique originaire de la région d'Irlande sur Terre. Elle était l'une des trois langues gaéliques (ou goideliques) modernes, avec le gaélique écossais et le Manx, formant un rameau du groupe des langues celtiques.
C'était la langue officielle de la république d'Irlande.
Le Gaélique Irlandais apparaissait sur les panneaux et enseignes du village holographique de Fair Haven. (VOY: "Fair Haven", "Spirit Folk").
Le nom des Bringloidi, un peuple de coutumes irlandaises rencontré par l'USS Enterprise-D était également d'origine gaélique. brionglóidí signifie rêves. (TNG: "Up The Long Ladder")
Exemple d'expressions rencontrées à Fair Haven :
- Cuan Soineanta: havre tranquille / refuge. Nom irlandais de Fair Haven
- Oifig an Phoist: bureau de poste
- Fáilte: Bienvenue, sur l'enseigne du pub
- Fáilte a Thaistealaí Thuirseach : Bienvenue au voyageur fatigué.
- Siopa Búistéara: boucherie
Le gaélique traditionnel utilise des caractères un peu différents de ceux de l'écriture latine et 'ch' s'écrit normalement c avec un point au dessus.
Expressions[]
Céad míle fáilte (prononcé "Kèd milé foltché") est une vieille expression signifiant littéralement "cent mille bienvenue." Michael Sullivan, le barman local du village holographique de Fair Haven salua le Capitaine Kathryn Janeway (qu'il connaissait comme Katie O'Clare) de cette manière lors de ses visites au pub de Fair Haven après qu'elle eut décidé que le programme tournerait en continu. (VOY: "Fair Haven")
Liens externes[]
- (fr) (en) Gaélique irlandais sur Wikipedia
- (en) (fr) Irish orthography#Diacritics sur Wikipedia
- (en) (fr) Gaelic type sur Wikipedia
- Petit cours de gaélique irlandais en français