Memory Alpha
Aucun résumé des modifications
(18 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 9 : Ligne 9 :
 
| DateStellaire=4768.3
 
| DateStellaire=4768.3
 
| DateReelle=[[2268]]
 
| DateReelle=[[2268]]
| RemasteredNum=37
 
| RemasteredDiffUS=[[2007 productions|07/07/2007]]
 
| RemasteredDiffFR=
 
| RemasteredPrec=A Private Little War
 
| RemasteredSuiv=Patterns of Force
 
 
| EpiProdPrec=By Any Other Name
 
| EpiProdPrec=By Any Other Name
 
| EpiProdSuiv=Patterns of Force
 
| EpiProdSuiv=Patterns of Force
Ligne 25 : Ligne 20 :
 
| TitreVO=Return to tomorrow
 
| TitreVO=Return to tomorrow
 
| TitreVF=Retour sur soi-même
 
| TitreVF=Retour sur soi-même
| TitreAutres=<sup>[Tu n'es que poussière]</sup>
+
| TitreAutres=<sup>[Tu n'es que poussière]*</sup>
 
| Scenario=[[John Kingsbridge]]
 
| Scenario=[[John Kingsbridge]]
 
| Realisation=[[Ralph Senensky]]
 
| Realisation=[[Ralph Senensky]]
 
}}
 
}}
Trois survivants désincarnés d'une race éteinte depuis un demi-million d'années "empruntent" les corps de [[James T. Kirk]], [[Spock]] et du [[Dr]] [[Ann Mulhall]] pour se construire des corps d'[[androïde]]s.
+
Trois survivants désincarnés d'une race éteinte depuis un demi-million d'années "empruntent" les corps de James T. Kirk, Spock et du docteur Ann Mulhall pour se construire des corps d'androïdes.
   
 
{{citation
 
{{citation
Ligne 38 : Ligne 33 :
 
==Résumé==
 
==Résumé==
 
{{Incomplet}}
 
{{Incomplet}}
  +
  +
: ''[[Carnet de bord]] du capitaine, [[coefficient espace-temps]] 4768.3: L'Enterprise est en orbite autour d'une planète dont la surface qui selon nos senseurs est dépourvue de toute forme de vie. Un monde anéanti depuis au moins 1 demi-million d'années. Cependant une voix nous parvient. la pensée à l'état pur qui est en train de nous parler a pu survivre malgré tout à ces millions de siècles. Etant donné que notre mission consiste à analyser ce genre de phénomène étrange pour en tirer profit, j'ai décidé de risquer l'Enterprise dans cette aventure, tout en gardant le contact. Enregistrement terminé.''
  +
  +
...
  +
  +
: ''Carnet de bord du capitaine, docteur McCoy par intérim, coefficient espace-temps 4769.1: Une mutation de personnalité affecte le capitaine Kirk, l'officier scientifique Spock et le docteur Ann Mulhall. Comme prévu la construction de ces androïdes robots est commencée. Tout se passe très normalement, selon les prévisions. Je ne vois aucune raison de s'inquiéter, pourtant, j'ai un pressentiment, une prémonition.''
  +
  +
...
  +
: ''Carnet de bord médical, coefficient espace-temps 4770.3: Dois-je enregistrer une mort ou deux lorsque le corps du capitaine est mort. Sargon était trop éloigné de son réceptacle pour assurer de nouveau le transfert. Sargon est mort ! Mais le capitaine Kirk l'est-il vraiment ? Son corps l'est, mais sa conscience est toujours enfermée dans le réceptacle où il fut transféré auparavant.''
   
 
==Production==
 
==Production==
Ligne 45 : Ligne 49 :
 
<div style="border: 1px solid #AAAAAA; padding:0.5em; background-color:#F2B236; ">
 
<div style="border: 1px solid #AAAAAA; padding:0.5em; background-color:#F2B236; ">
 
{|align="center"
 
{|align="center"
|[[Fichier:TOS "Return to Tomorrow" - "Tu n'es que poussière"|thumb|center|240 px]]
+
|[[Fichier:TOS "Return to Tomorrow" - "Retour sur soi-même"|thumb|center|240 px]]
 
|}
 
|}
 
</div>
 
</div>
Ligne 56 : Ligne 60 :
   
 
===Version remasterisée===
 
===Version remasterisée===
 
* Diffusé le [[2007 productions|07 juillet 2007]]
 
<table width="100%">
 
<table width="100%">
 
<tr>
 
<tr>
Ligne 61 : Ligne 66 :
 
<div style="border: 1px solid #AAAAAA; padding:0.5em; background-color:#F2B236; ">
 
<div style="border: 1px solid #AAAAAA; padding:0.5em; background-color:#F2B236; ">
 
{|align="center"
 
{|align="center"
|[[Fichier:TOS "Return to Tomorrow" - "Tu n'es que poussière" - comparaison des effets spéciaux|thumb|center|240 px]]
+
|[[Fichier:TOS "Return to Tomorrow" - "Retour sur soi-même" - comparaison des effets spéciaux|thumb|center|240 px]]
 
|}
 
|}
 
</div>
 
</div>
Ligne 74 : Ligne 79 :
 
===Anecdotes et autres informations===
 
===Anecdotes et autres informations===
 
* Comme dans {{ep|Tomorrow is Yesterday}}, ''Star Trek'' fait à nouveau référence à l'atterrissage sur [[La Lune]] par la [[Apollo 11|mission Apollo]], alors que cet événement arrivera plus d'un an après le tournage de cet épisode.
 
* Comme dans {{ep|Tomorrow is Yesterday}}, ''Star Trek'' fait à nouveau référence à l'atterrissage sur [[La Lune]] par la [[Apollo 11|mission Apollo]], alors que cet événement arrivera plus d'un an après le tournage de cet épisode.
* Voici ce qui est dit sur wikipedia:
 
* Certains titres d'épisodes ont été modifiés au fil du temps par des erreurs de transmission d'informations au début des années 1990. On retrouve ces erreurs dans les différentes sorties VHS et DVD de la série en Europe. La liste ci-dessous contient les titres exacts préparés par la firme [[Sonolab]] lors du travail de doublage original. Le titre original de l'épisode {{ep|By Any Other Name}} est bel et bien "''Tu n'es que poussière''". Le titre original de "''Return to tomorrow''" est "''Retour sur soi-même''". Les titres de ces deux épisodes ont visiblement été malencontreusement transposés par erreur.
 
   
 
===Incohérences===
 
===Incohérences===
Ligne 86 : Ligne 89 :
 
* [[Star Trek: The Original Series (VHS)]]
 
* [[Star Trek: The Original Series (VHS)]]
 
<gallery>
 
<gallery>
Star Trek 9, Bantam.jpg|Novélisation / [[1973 productions|1973]] / [[Return to Tomorrow (roman)|Star Trek 9]] / [[James Blish]] / [[Bantam Books]]
+
Star Trek 9, Bantam.jpg|Novélisation / [[1973 productions|1973]] / [[Return to Tomorrow (roman)|Star Trek 9: Return to Tomorrow]] / [[James Blish]] / [[Bantam Books]]
 
</gallery>
 
</gallery>
   
Ligne 93 : Ligne 96 :
 
* Au Québec sur [[Ztélé]]
 
* Au Québec sur [[Ztélé]]
 
* En Suisse Romande, [[Télévison Suisse Romande]] (TSR) diffuse uniquement la saison 1 en 2003 dans la nuit (''Il est possible qu'une plus vieille diffusion ait eu lieu'')
 
* En Suisse Romande, [[Télévison Suisse Romande]] (TSR) diffuse uniquement la saison 1 en 2003 dans la nuit (''Il est possible qu'une plus vieille diffusion ait eu lieu'')
  +
  +
===Production francophone===
  +
* [[Marjorie Marais]] - Traductrice pour les sous-titres DVD
 
* Certains titres d'épisodes ont été modifiés au fil du temps par des erreurs de transmission d'informations au début des années 1990. On retrouve ces erreurs dans les différentes sorties VHS et DVD de la série en Europe. La liste ci-dessous contient les titres exacts préparés par la firme [[Sonolab]] lors du travail de doublage original. Le titre original de l'épisode {{ep|By Any Other Name}} est bel et bien "''Tu n'es que poussière''". Le titre original de "''Return to tomorrow''" est "''Retour sur soi-même''". Les titres de ces deux épisodes ont visiblement été malencontreusement transposés par erreur. [[Netflix]] corrige cette erreur en utilisant le juste titre.
   
 
==Citations==
 
==Citations==
Ligne 114 : Ligne 121 :
 
===Personnages principaux===
 
===Personnages principaux===
 
* [[William Shatner]] est [[James T. Kirk]]
 
* [[William Shatner]] est [[James T. Kirk]]
 
* [[Majel Barrett]] est [[Christine Chapel]]
 
* [[James Doohan]] est [[Montgomery Scott]]
 
* [[James Doohan]] est [[Montgomery Scott]]
 
* [[DeForest Kelley]] est [[Leonard H. McCoy]]
 
* [[DeForest Kelley]] est [[Leonard H. McCoy]]
Ligne 122 : Ligne 130 :
   
 
===Autres personnages===
 
===Autres personnages===
* [[Majel Barrett]] est [[Christine Chapel]]
 
 
* [[Diana Muldaur]] est [[Ann Mulhall]]
 
* [[Diana Muldaur]] est [[Ann Mulhall]]
 
* James Doohan est la voix de [[Sargon]]
 
* James Doohan est la voix de [[Sargon]]
Ligne 132 : Ligne 139 :
   
 
==Références==
 
==Références==
  +
{{bginfo|La VQ étant assez catastrophique, celle-ci est retenue ici comme de 2ème catégorie. Les termes sont inscrits entre parenthèses lorsqu'ils varient et sont inscrits entre crochets s'ils ne traduisent pas ou diffèrent de la VO. Les sous-titrages sont donc de 1ère catégorie.}}
* '''Galaxie (planètes, phénomènes...)''': [[Arret]] / [[La Lune]] / [[Terre]]
+
* '''Galaxie (planètes, phénomènes...)''': [[Arret]] / [[Mars]] / [[Terre]] > [[La Lune]]
 
* '''Espèces intelligentes et organisations''': [[Humain]] / [[Vulcain]]
 
* '''Espèces intelligentes et organisations''': [[Humain]] / [[Vulcain]]
 
* '''Personnages''': [[Adam (Bible)|Adam]] / [[Christine Chapel]] / [[Eve]]
 
* '''Personnages''': [[Adam (Bible)|Adam]] / [[Christine Chapel]] / [[Eve]]
 
* '''Vaisseaux, stations et engins''': [[Apollo 11]] / {{USS|Enterprise|NCC-1701| NCC-1701}}
 
* '''Vaisseaux, stations et engins''': [[Apollo 11]] / {{USS|Enterprise|NCC-1701| NCC-1701}}
* '''Armement et technologie''': [[androïde]]
+
* '''Armement et technologie''': [[androïde]] / [[bio-lit]] / ([[senseur]]) / [[téléporteur]] / [[tricordeur]] ([[télé-cassette]])
* '''Autres''': [[azote]] / [[mile]] / [[oxygène]] / [[planète de classe M]] / [[signal de détresse]]
+
* '''Autres''': [[astro-biologie]] / [[azote]] / [[garde de la sécurité]] / [[infirmerie]] / [[lac]] / [[mile]] / [[mission Apollo]] / [[oxygène]] / [[planète de classe M]] / [[réceptacle]] / [[salle de réunion]] / [[signal de détresse]]
   
 
==Liens externes==
 
==Liens externes==

Version du 8 décembre 2019 à 15:27

MONDE RÉEL: Épisodes / Films
(Œuvres canons)

Trois survivants désincarnés d'une race éteinte depuis un demi-million d'années "empruntent" les corps de James T. Kirk, Spock et du docteur Ann Mulhall pour se construire des corps d'androïdes.


"Avoir de nouveau de l'air dans les poumons. Voir à nouveau. Avoir un cœur qui bat, du sang déferlant dans les artères. Sentir à nouveau, après un demi-million d'années. Être à nouveau."

 — Sargon, après avoir pris possession du corps du cpt. James T. Kirk (TOS: "Return to Tomorrow")

Résumé

ALERTE JAUNE
CET ARTICLE EST INCOMPLET
N'hésitez pas à éditer cette page pour le terminer.
Des précisions sur les informations nécessaires à compléter peuvent figurer sur la page de discussion de l'article.
Vous pouvez traduire le contenu figurant dans les autres versions linguistiques de Memory Alpha
ou créer un texte original.
Carnet de bord du capitaine, coefficient espace-temps 4768.3: L'Enterprise est en orbite autour d'une planète dont la surface qui selon nos senseurs est dépourvue de toute forme de vie. Un monde anéanti depuis au moins 1 demi-million d'années. Cependant une voix nous parvient. la pensée à l'état pur qui est en train de nous parler a pu survivre malgré tout à ces millions de siècles. Etant donné que notre mission consiste à analyser ce genre de phénomène étrange pour en tirer profit, j'ai décidé de risquer l'Enterprise dans cette aventure, tout en gardant le contact. Enregistrement terminé.

...

Carnet de bord du capitaine, docteur McCoy par intérim, coefficient espace-temps 4769.1: Une mutation de personnalité affecte le capitaine Kirk, l'officier scientifique Spock et le docteur Ann Mulhall. Comme prévu la construction de ces androïdes robots est commencée. Tout se passe très normalement, selon les prévisions. Je ne vois aucune raison de s'inquiéter, pourtant, j'ai un pressentiment, une prémonition.

...

Carnet de bord médical, coefficient espace-temps 4770.3: Dois-je enregistrer une mort ou deux lorsque le corps du capitaine est mort. Sargon était trop éloigné de son réceptacle pour assurer de nouveau le transfert. Sargon est mort ! Mais le capitaine Kirk l'est-il vraiment ? Son corps l'est, mais sa conscience est toujours enfermée dans le réceptacle où il fut transféré auparavant.

Production

TOS_"Return_to_Tomorrow"_-_"Retour_sur_soi-même"

TOS "Return to Tomorrow" - "Retour sur soi-même"


ALERTE JAUNE
CET ARTICLE EST INCOMPLET
N'hésitez pas à éditer cette page pour le terminer.
Des précisions sur les informations nécessaires à compléter peuvent figurer sur la page de discussion de l'article.
Vous pouvez traduire le contenu figurant dans les autres versions linguistiques de Memory Alpha
ou créer un texte original.

Version remasterisée

TOS_"Return_to_Tomorrow"_-_"Retour_sur_soi-même"_-_comparaison_des_effets_spéciaux

TOS "Return to Tomorrow" - "Retour sur soi-même" - comparaison des effets spéciaux

Anecdotes et autres informations

  • Comme dans "Tomorrow is Yesterday", Star Trek fait à nouveau référence à l'atterrissage sur La Lune par la mission Apollo, alors que cet événement arrivera plus d'un an après le tournage de cet épisode.

Incohérences

Marchandisage

Épisode à retrouver sur

1ères diffusions francophones

  • En France le 24/07/1986 sur La Cinq
  • Au Québec sur Ztélé
  • En Suisse Romande, Télévison Suisse Romande (TSR) diffuse uniquement la saison 1 en 2003 dans la nuit (Il est possible qu'une plus vieille diffusion ait eu lieu)

Production francophone

  • Marjorie Marais - Traductrice pour les sous-titres DVD
  • Certains titres d'épisodes ont été modifiés au fil du temps par des erreurs de transmission d'informations au début des années 1990. On retrouve ces erreurs dans les différentes sorties VHS et DVD de la série en Europe. La liste ci-dessous contient les titres exacts préparés par la firme Sonolab lors du travail de doublage original. Le titre original de l'épisode "By Any Other Name" est bel et bien "Tu n'es que poussière". Le titre original de "Return to tomorrow" est "Retour sur soi-même". Les titres de ces deux épisodes ont visiblement été malencontreusement transposés par erreur. Netflix corrige cette erreur en utilisant le juste titre.

Citations

Sargon: "Un jour nos esprits sont devenus si puissants... que nous avons pensé être l'égal des dieux."

Sargon: "Avoir de nouveau de l'air dans les poumons. Voir à nouveau. Avoir un cœur qui bat, du sang déferlant dans les artères. Sentir à nouveau, après un demi-million d'années. Être à nouveau."

McCoy: "On est des insectes, face à eux. Ils pourraient nous tuer sans le vouloir."

Kirk: "La prise de risque. La prise de risque est notre mission. C'est la raison d'être de ce vaisseau. C'est la raison de notre présence ici."

Henoch: "Vous êtes une jolie femme. Un spectacle agréable après un somme d'un demi-million d'années."

Thalassa: "L'oubli ne me fait pas peur si nous sommes ensembles."

Thèmes et valeurs

Acteurs / Personnages

Pour le nom des comédiens de doublage, voir article des acteurs.

Personnages principaux

Autres personnages

Références

La VQ étant assez catastrophique, celle-ci est retenue ici comme de 2ème catégorie. Les termes sont inscrits entre parenthèses lorsqu'ils varient et sont inscrits entre crochets s'ils ne traduisent pas ou diffèrent de la VO. Les sous-titrages sont donc de 1ère catégorie.

Liens externes

Episode précédent produit:
"By Any Other Name"
Episodes de TOS
Saison 2
Episode suivant produit:
"Patterns of Force"
Episode précédent diffusé:
"A Private Little War"
Episode suivant diffusé:
"Patterns of Force"