(article ou section(s) écrit(es) à partir du point de vue: "monde réel")
Star Trek: The Animated Series est la deuxième série télévisée de Star Trek et la première série animée. Créé par Gene Roddenberry.
Historique[]
Les 22 épisodes de la série animée, produits par Filmation, furent écrits par des professionnels de la science-fiction et des scénaristes de Star Trek, comprenant Larry Niven, D.C. Fontana, David Gerrold et Samuel A. Peeples.
Certaines des histoires étaient des suites aux épisodes de la série originale, comme "More Tribbles, More Troubles" (la suite de TOS: "The Trouble with Tribbles") ; "Once Upon a Planet" (la suite de TOS: "Shore Leave") ; et "Mudd's Passion" (la suite de TOS: "Mudd's Women" et TOS: "I, Mudd").
A l'exception de l'enseigne Pavel A. Chekov, tous les personnages récurrents de la série originale ont continué à apparaître, interprétés par les acteurs originaux de la série (Chekov était absent pour réduire les coûts, bien que Walter Koenig ait écrit un épisode de la série). Dr. Leonard McCoy est commander, et l'infirmière Chapel est lieutenant. De nouveaux personnages, comme Arex et M'Ress, ont été également introduits. La série était la série animée la plus chère de l'époque, principalement parce que six acteurs de la série originale ont fourni leur voix pour leur personnage. Presque tous les humanoïdes et autres personnages ont été doublés par James Doohan, Nichelle Nichols et Majel Barrett, bien que quelques acteurs aient repris leurs rôles de la série originale.
Parmi les acteurs, (et les personnages) de retour, on trouve Mark Lenard (dans Sarek), Roger C. Carmel (dans Harcourt Fenton Mudd dit "Harry"), et Stanley Adams (dans Cyrano Jones). Bien que les personnages de Amanda Grayson, Robert Wesley, Kyle, Kor, Koloth et Korax reviennent dans la série animée, leurs voix sont fournies par les acteurs mentionnés ci-dessus : Majel Barrett, James Doohan, et David Gerrold (dans Korax).
La série a introduit des nouveautés comme la salle de récréation (plus tard l'idée a été réutilisée dans TNG, où on l'a connue comme le holodeck) et les aquanavettes. Elle comporte également beaucoup d'espèces étrangères de non-Humanoïdes (et même des officiers aliens à bord de l' Enterprise ) qui n'auraient pu être dans TOS suite aux coûts que cela aurait engendré.
Les 22 épisodes furent diffusés sur le réseau NBC entre septembre 1973 et octobre 1974, puis rediffusés à de multiples reprises.
Au Québec, elle fut diffusée sur Radio Canada vers la fin des années 1970. En France, elle fut diffusée du 28 mars au 30 mai 2008 par Canal J. En Belgique, elle a été diffusée sur la chaîne flamande BRT dans les années 1970 en VO avec sous-titres en néerlandais.
Avec la série animée, le studio semble avoir changé sa position. Au début, la série animée n'a pas été considérée comme faisant partie du canon de Star Trek. Les références de la série sont graduellement devenues davantage admises dans les autres séries de Star Trek notamment dans Star Trek: Deep Space Nine et Star Trek: Enterprise. Gene Roddenberry a dit que s'il avait su, la série animée aurait été plus logique et "canonable".
En 1975, la seconde édition des Daytime Emmy Award décerna le prix du "meilleur programme pour enfants" à la série animée pour la saison 1974-1975 de télévision, il s'agit là du seul Emmy jamais gagné par Star Trek. Il a battu le capitaine Kangaroo et la Panthère rose . Lou Scheimer a reçu le trophé. L'épisode soumis à l'Académie Nationale des Arts de Télévision et des Sciences était "How Sharper Than a Serpent's Tooth".
La série, qui a duré deux ans, peut être considérée comme l'achèvement de la mission de cinq ans de l'Enterprise. D.C. Fontana considère personnellement chacun des 22 épisodes comme la saison 4 de Star Trek.
Le coffret DVD de la série complète a été édité le 21 novembre 2006 pour la région 1.
Contexte[]
La série poursuit les aventures de l'équipage de l'USS Enterprise NCC-1701 entre 2269 et 2270, dans sa mission d'exploration de la galaxie.
Générique[]
- ♫ Dossier audio: Générique en français.(uss-saga) ♫
|
Personnages[]
Personnages principaux[]
- Des personnes mentionnées ci-dessous, seuls William Shatner, Leonard Nimoy et DeForest Kelley furent crédités comme acteurs principaux du show. James Doohan, George Takei, Walter Koenig, Nichelle Nichols et Majel Barrett apparaissaient en acteurs secondaires à travers la série. Cet état de fait était déjà identique dans Star Trek: The Original Series
Acteur / Doubleur | Personnage | Grade | Fonctions | |
---|---|---|---|---|
William Shatner (CA Guy Nadon) |
James T. Kirk | Capitaine | Officier commandant | |
Leonard Nimoy (CA Ronald France) |
Spock | Commandeur | Premier officier / Officier scientifique | |
DeForest Kelley (CA Aubert Pallascio) |
Leonard H. McCoy | Lieutenant commander | Médecin-chef | |
James Doohan (CA Yves Corbeil) |
Montgomery Scott | Lieutenant commander | Chef-ingénieur | |
Nichelle Nichols (CA Anne Caron) |
Nyota Uhura | Lieutenant | Officier des communications | |
George Takei (CA Mario Desmarais) |
Hikaru Sulu | Lieutenant | Pilote Officier tactique | |
James Doohan (CA Yves Corbeil) |
Arex | Lieutenant | Navigateur | |
Majel Barrett (CA Diane Arcand) |
M'Ress | Lieutenant | Officier des communications | |
Majel Barrett (CA Diane Arcand) |
Christine Chapel | Lieutenant | Infirmière |
Personnages récurrents[]
Personnel de production[]
Producteurs[]
- D.C. Fontana - productrice associée
- Norm Prescott - producteur
- Gene Roddenberry - producteur exécutif
- Lou Scheimer - producteur
Réalisateurs[]
- Bill Reed - réalisateur
- Hal Sutherland - réalisateur
Scénaristes[]
- D.C. Fontana - scénariste, directrice d'écriture
- Gene Roddenberry - créateur, consultant exécutif
Compositeurs ♫[]
- Yvette Blais - compositeur du thème principal et d'autres musiques originales
- Jeff Michael - compositeur de musiques originales
- Norm Prescott - compositeur de musiques originales
Équipe technique[]
|
|
Production francophone[]
- Ciné-Sync - société québécoise de traduction
- Michel Collet - adaptation de la VQ
- Diane Arcand est la voix française de Christine Chapel
- Anne Caron est la voix française de Uhura
- Yves Corbeil est la voix française de Montgomery Scott
- Mario Desmarais est la voix française de Hikaru Sulu
- Ronald France est la voix française de Spock
- Guy Nadon est la voix française de James T. Kirk
- Aubert Pallascio est la voix française de Leonard McCoy
Épisodes[]
Saison 1 – 1973 / 1974[]
Production | Diffusion | Date stellaire | Titre anglais | Titre français | |
---|---|---|---|---|---|
1x01 | [05] | 5392.4 | "More Tribbles, More Troubles" | Les soucis du capitaine Kirk | |
Escortant une cargaison de graines vers la planète de Sherman, l’ Enterprise retrouve sur sa route trois « vieux amis » | |||||
1x02 | [07] | 5554.4 | "The Infinite Vulcan" | L'éternel Vulcain | |
Une plante intelligente, commandé par un clone d'un scientifique de l'ère des guerres eugéniques, veut cloner Spock | |||||
1x03 | [02] | 5373.4 | "Yesteryear" | Retour dans le passé | |
Spock voyage dans le temps pour empêcher sa propre mort | |||||
1x04 | [01] | 5221.3 | "Beyond the Farthest Star" | Au-delà de l'étoile morte | |
L'Enterprise explore un ancien et étrange vaisseau abandonné. | |||||
1x05 | [06] | 5143.3 | "The Survivor" | Le survivant | |
L’Enterprise découvre prés de la frontière romulienne, un philanthrope reconnu de la Fédération | |||||
1x06 | [04] | 5383.7 | "The Lorelei Signal" | L'appel de Lorelei | |
L’USS Enterprise est attiré vers une planète peuplé de femme et qui domine les hommes | |||||
1x07 | [03] | 5371.3 | "One of Our Planets Is Missing" | Il nous manque une planète | |
L’Enterprise intercepte un nuage massive et destructeur de planètes | |||||
1x08 | [10] | 4978.5 | "Mudd's Passion" | La passion de M. Mudd | |
Harcourt Fenton Mudd dit "Harry" est de retour | |||||
1x09 | [08] | 1254.4 | "The Magicks of Megas-Tu" | La magie des Megas-Tu | |
L'Enterprise rencontre un monde où règne la magie | |||||
1x10 | [12] | 5267.2 | "The Time Trap" | Le piège du temps | |
L'Entreprise est pris au piège dans le Triangle de Delta | |||||
1x11 | [14] | 4187.3 | "The Slaver Weapon" | L'arme des Slavennes | |
Un groupe de Kzintis détourne la navette Copernicus et récupère une arme slavenne | |||||
1x12 | [13] | 5499.9 | "The Ambergris Element" | Mutation sur Argos | |
L'Enterprise explore une culture sous marine sur une planète d'eau | |||||
1x13 | [16] | 5683.1 | "The Jihad" | Jihad | |
Les Vedalas, la première espèce à avoir inventer la navigation spatiale, appellent Kirk et Spock pour récupérer l'Âme du Skorr | |||||
1x14 | [11] | 5577.3 | "The Terratin Incident" | L'incident de Terratin | |
Quand un flash étrange de lumière paralyse l'équipage entier de l'Entreprise, il commence à rétrécir | |||||
1x15 | [15] | 5501.2 | "The Eye of the Beholder" | La planète mystérieuse | |
L'équipage de l' Enterprise est capturé par des aliens inconnus | |||||
1x16 | [09] | 5591.2 | "Once Upon a Planet" | Il était une fois une planète | |
L'Entreprise retourne sur la planète des Permissions |
Saison 2 – 1974[]
Production | Diffusion | Date stellaire | Titre anglais | Titre français | |
---|---|---|---|---|---|
2x01 | [18] | 7403.6 | "Bem" | Le commandeur Bem | |
Ari bn Bem, un observateur de la planète Pandro, observe secrètement l'équipage de l'Enterprise | |||||
2x02 | [20] | 5275.6 | "Albatross" | Dramia: l'épidémie | |
Le docteur McCoy est accusé d'un crime commis il y a dix-neuf ans. | |||||
2x03 | [17] | 6334.1 | "The Pirates of Orion" | Les pirates d'Orion | |
Tandis que Spock est malade, des pirates Orions détournent l'expédition de médicament dont il a désespérément besoin | |||||
2x04 | [19] | 3183.3 | "The Practical Joker" | Le farceur | |
Après le passage à travers un nuage spatial étrange, l'ordinateur de l'Enterprise acquiert une intelligence artificielle | |||||
2x05 | [21] | 6063.4 | "How Sharper Than a Serpent's Tooth" | Le retour de Kukulkan | |
L'Enterprise rencontre quelqu'un qui a autrefois visité les peuples antiques de la Terre | |||||
Fichier:Sarah April and young Spock overlook the infantile Arex, Uhura, Kirk and Sulu.jpg | 2x06 | [22] | 6670.3 | "The Counter-Clock Incident" | L'univers à l'envers |
Quand l'Enterprise entre dans un univers négatif, l'ancien capitaine Robert April sauve le vaisseau |
Anecdotes et autres informations[]
Au départ, considérée non-canon, les auteurs des séries suivantes de "Star Trek" ont intégré des références diverses de la série animée dans leurs travaux. En 2006 lors de sa sortie en coffret DVD, elle est considérée canon. Les références suivantes ont été utilisées:
- L'épisode TAS: "Yesteryear", au départ, a été considéré comme "canon" ou "semi-canon" par la production, les informations de cet épisode se retrouve dans la série postérieure :
- La ville de ShiKahr apparaît sur un okudagramme dans TNG: "The Emissary" appelé le "Shi-Kar Desert Survival, Vulcan", qui est aussi une référence au "kahs-wan" de Spock . La ville serait de nouveau indirectement mentionnée dans ENT: "Fusion" par la référence de la ShiKahr Academy et sert plus tard d'homonyme pour le USS ShirKahr, vu, mais non mentionné dans DS9: "Tears of the Prophets".
- Un "okudagramme" représenté dans TNG: "Eye of the Beholder" fait référence à la Bourse Universitaire Sepek, qui coïncide avec le nom d'un enfant Vulcain du même nom dans cet épisode.
- Forge de Vulcain est plus tard référencé dans DS9: "Change of Heart" et est le centre de trois épisodes ENT : "The Forge", "Awakening" et "Kir'Shara".
- Tant Lunaport que "kahs-wan" sont mentionnés dans ENT: "The Catwalk".
- Le "sehlat", qui est d'abord apparu sous forme animée dans l'épisode "Yesteryear", est recréé en CGI dans ENT: "The Forge".
- La planète voisine vue brièvement derrière ShiKahr a été créée dans la version originale de "Star Trek: The Motion Picture". Pour la director's cut il a été décidé d'enlever la planète (nommé Charis ou T'Khut dans le roman "Spock's World"). Pourtant dans "Star Trek (film 2009)", Spock se trouve sur cette planète nommée Delta Vega et assiste à la destruction de Vulcain.
- Le titre de "guérisseur" pour le médecin Vulcain est réutilisé pour le Guérisseur Senva dans DS9: "Prophet Motive".
- Avant "Star Trek VI: The Undiscovered Country", le deuxième prénom de Kirk, "Tiberius", est d'abord révélé dans TAS: "Bem".
- La carte des étoiles de l'espace de la Fédération, vue dans TNG: "Conspiracy", contient des références à des objets solaires d'abord mentionnés dans TAS, y compris les planètes Canopus III, Lactra VII, Oméga Cygni, Phylos et Kzin et les étoiles Lyrae Bêta et Pallas 14.
- Dans l'épisode DS9: "Once More Unto the Breach", Kor se rappelle son ancien navire, le IKS Klothos, qui était le vaisseau qu'il a commandé dans TAS: "The Time Trap".
- L'épisode DS9: "Broken Link" mentionne l'orchidée édosienne, aussi, l'épisode ENT: "These Are the Voyages..." mentionne l'Edosian suckerfish, mais aussi la limace édosienne - Tous des hommages au lieutenant Edosien Arex.
- Des références peuvent ou ne peuvent pas être forcément attribuées aux termes d'abord utilisés dans "la Série Animée" y compris : la Flotte Impériale Klingonne (de "The Time Trap") et la Base stellaire 23 (de "The Terratin Incident").
Incohérences[]
- Une réalité malheureuse de la série animée de télévision est la non-conformité de certaines couleurs. La couleur non-conforme la plus notable est la couleur rose. Un décalage notable est la couleur de peau de l'Andorien Thelin qui était grise au lieu de bleue. Si bien que plus tard, la série ENT a canonisé les Aenars, une race Andorienne à la peau grise.
Le reste du personnel de production ne le savait pas mais, le directeur, Hal Sutherland, était daltonien, donc pour lui, rose était gris clair.
- Plusieurs autres erreurs involontaires de colorations surgirent dont le changement de pigmentation momentané d' Uhura et Gabler le Caucasien, aussi bien que l'attribution à James T. Kirk, Leonard McCoy et Christine Chapel d'uniformes de Starfleet portant de faux grades.
- Il y a aussi les cas innombrables des gros plans de McCoy avec une courroie de tricordeur visible sur son épaule et des plans d'ensemble sans tricordeur.
Marchandisage[]
- The Animated Series (betamax)
- The Animated Series (blu-ray)
- The Animated Series (DVD)
- The Animated Series (laserdisc)
- The Animated Series (musique)
- The Animated Series (numérique)
- The Animated Series (VHS)
Galerie[]
Liens externes[]
- (en) Star Trek: The Animated Series sur StarTrek.com
- (en) Star Trek: The Animated Series sur Ex Astris Scientia
- (en) StarTrekAnimated.com
- Calendrier TAS
- (en) Curt Danhauser's Guide to the Animated Star Trek
- (fr) Star Trek: La Série Animée sur WebTopaze.com
- (en) (fr) Star Trek: The Animated Series sur Wikipedia
- (en) Star Trek: The Animated Series sur Internet Movie Database