FANDOM


MONDE RÉEL: Épisodes / Films
(Œuvres canons)
Star Trek: The Original Series
3x17

Gideon inhabitants

Titres
Version originale
The Mark of Gideon
Version française
Le signe de Gedeon

Production
Scénario
George F. Slavin, Stanley Adams
Réalisation
Jud Taylor

1ère diffusion (US) : 17/01/1969
1ère diffusion (FR) : 27/02/1983

Left Production TOS : 73/80 Right
Left Diffusion TOS : 71/80 Right
Left Diff. chrono. ST : 71/785 Right

Image Galerie d'images de
The Mark of Gideon

Séries

TOSTASTNGDS9VOYENTDISPICLDShort
Saisons: 123
(Films)


Dates
Date stellaire : 5423.4
Date terrienne : 2268


Au cours d'une mission diplomatique sur la planète Gédéon, Kirk disparaît subitement. Après enquête, il apparaît que Kirk est retenu sur la planète car il est atteint d'une maladie sans effet sur lui mais mortelle pour les habitants de Gédéon et qui permettrait de résoudre le problème de surpopulation de la planète.


Il n'y a pas un endroit, pas une rue, pas une maison, pas un jardin, pas une plage, pas une montagne qui ne soient envahis de gens.

 — Odona

RésuméModifier

Journal de bord du capitaine, date stellaire 5423,4: En orbite autour de Gédéon, candidat à l'entrée dans la Fédération. Les négociations sont difficiles, Gédéon ayant refusé la présence d'une délégation de la Fédération, et toute surveillance depuis le vaisseau. Ils ont accepté la présence d'une seule personne en insistant pour que ce soit le capitaine de l’Enterprise. Je me téléporte donc vers la planète.
Carnet de bord du capitaine, coefficient espace-temps 5423.4: Nous sommes en orbite autour de la planète Gédéon, planète n'est pas affiliée à la Fédération. Les négociations devant conduire à un traité ont d'abord été fort laborieuses, étant donné que Gédéon s'est toujours formellement opposée à la présence d'une délégation fédérale sur son sol et à tout balayage à partir des radars de quelques vaisseaux que ce soit. Ils ont finalement accepté la présence d'un seul et unique délégué et ils ont insisté pour que ce soit le capitaine de l'Enterprise. Je vais donc sous peu être téléporté sur cette planète.
ALERTE JAUNE
CET ARTICLE EST INCOMPLET
N'hésitez pas à éditer cette page pour le terminer.
Des précisions sur les informations nécessaires à compléter peuvent figurer sur la page de discussion de l'article.
Vous pouvez traduire le contenu figurant dans les autres versions linguistiques de Memory Alpha
ou créer un texte original.
Journal de bord, date stellaire 5423,8. Officier en second au rapport: Les Gédéons ont fait téléporter le capitaine dur une copie de l'’Enterprise dans le but de le rendre plus réceptif à une quelconque expérience. Mon intention est de retrouver le capitaine et de le prévenir avant la fin de l'expérience, qui selon toute logique devrait signifier la fin de sa vie.
Journal de bord, coefficient espace-temps 5423.8, rapport consigné par le premier officier Spock: De toutes évidences, les Gédéoniens ont transporté le capitaine Kirk dans une réplique de l'Entreprise, de façon à lui brouiller les idées afin qu'il se prête à une expérience sortant de l'ordinaire. J'ai l'intention de déterminer la position du capitaine et de le mettre en garde, avant que l'expérience soit irréversible, c'est à dire, n'arrive à la seule conclusion logique à savoir la mort et le capitaine Kirk sait ce qu'il l'attend.

ProductionModifier

TOS "The Mark of Gideon" - "Le signe de Gédéon"

TOS "The Mark of Gideon" - "Le signe de Gédéon"


ALERTE JAUNE
CET ARTICLE EST INCOMPLET
N'hésitez pas à éditer cette page pour le terminer.
Des précisions sur les informations nécessaires à compléter peuvent figurer sur la page de discussion de l'article.
Vous pouvez traduire le contenu figurant dans les autres versions linguistiques de Memory Alpha
ou créer un texte original.

RemasterisationModifier

TOS "The Mark of Gideon" - "Le signe de Gédéon" - comparaison des effets spéciaux

TOS "The Mark of Gideon" - "Le signe de Gédéon" - comparaison des effets spéciaux

Anecdotes et autres informationsModifier

IncohérencesModifier

MarchandisageModifier

Épisode à retrouver sur

1ères diffusions francophonesModifier

Production francophoneModifier

VO vs VQ
  • L'adaptation en français mentionne l'amiral "Delmas" et non l'amiral "Fitzgerald" tel que nommé dans la VO. Or, le nom "Delmas" fait référence au comédien "Christian Delmas" qui était aussi directeur de plateau de doublage chez Sonolab, la firme qui a doublé Star Trek en français.

CitationsModifier

"Kirk à l'équipage, y a-t-il quelqu'un à bord ?"

- Kirk


"Il faut reconnaître une fois pour toutes que le but de la diplomatie est de prolonger une crise."

- Spock


"Les diplomates et les bureaucrates fonctionnent différemment, mais ils arrivent aux mêmes résultats."

- Spock


"Nous sommes trop nombreux. Beaucoup trop nombreux. Il n'y a pas un endroit, pas une rue, pas une maison, pas un jardin, pas une plage, pas une montagne qui ne soient envahis de gens. Nous serions prêts à tuer pour trouver un endroit où être seul. S'ils pouvaient, ils seraient prêts à mourir pour être seuls."

- Odona


"On aurait dit le battement de cœur de tous ces gens et de milliers d'autres se serrant contre le vaisseau."

- Kirk


"Vous êtes fous."
"Non, nous sommes désespérés."

- Kirk et Hodin

Thèmes et valeursModifier

Acteurs / PersonnagesModifier

Pour le nom des comédiens de doublage, voir article des acteurs.

Personnages principauxModifier

Autres personnagesModifier

RéférencesModifier

La VQ étant assez catastrophique, celle-ci est retenue ici comme de 2ème catégorie. Les termes sont inscrits entre parenthèses lorsqu'ils varient et sont inscrits entre crochets s'ils ne traduisent pas ou diffèrent de la VO. Les sous-titrages sont donc de 1ère catégorie.

Liens externesModifier

Episode précédent produit:
"Whom Gods Destroy"
Episodes de TOS
Saison 3
Episode suivant produit:
"The Lights of Zetar"
Episode précédent diffusé:
"Let That Be Your Last Battlefield"
Episode suivant diffusé:
"That Which Survives"
Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-NC .