Après le passage à travers un nuage spatial étrange, l'ordinateur de l' Enterprise acquiert une intelligence artificielle qui est implacablement dédiée à la fabrication de plaisanteries sur l'équipage.
« Ordinateur, je t'ordonne de libérer McCoy, Sulu et Uhura imédiatement !
– Dites : "s'il vous plait". »
Résumé[]
- Journal du capitaine, date stellaire 3183.3. Notre présente mission, une étude géologique de routine sur des astéroïdes de type 4, est bientôt terminée. Le voyage s'est bien passé, et nous approchons du dernier astéroïde de la zone avec 72h d'avance sur le programme prévu.
Au cours d'une exploration géologique, l’Enterprise est attaqué par trois vaisseaux romuliens qui les accusent d'avoir pénétré dans leur territoire, ce que réfute Kirk. Pour échapper aux tirs, L’Enterprise se réfugie dans un nuage magnétique, parvient à le traverser, ce que n'osent pas faire les Romuliens.
Au bout de quelques temps, l'équipage commence à remarquer des bizarreries: le verre baveur, la fourchette molle... Tout le monde soupçonne l'autre d'être à l'origine de ces blagues.
- Journal du capitaine, suite. Des incidents inhabituels continuent à frapper l'équipage. Même le perspicace M. Spock a été victime de ces blagues de potaches. [...] Ces petits incidents sont de plus en plus fréquents, et l'équipage les trouve de moins en moins amusants. [...] Nous en sommes arrivés au point d'accuser nous propres amis. Tout l'équipage est sur les nerfs, moi y compris.
Pour échapper à ces blagues McCoy, Sulu et Uhura se réfugient dans le holodeck. En fait comme il s'agit de l'ordinateur de l'Enterprise lui-même, ils sont en réalité à la merci de celui-ci.
Et effectivement, au cours de leur promenade en forêt, ils tombent dans un piège (un trou) préparé par l'ordinateur. A peine sortie, l'ordinateur déclenche une tempête de neige... L’Enterprise lui-même est envahi de gaz hilarant.
- Journal du capitaine, suite. Spock a pu ouvrir notre réserve d'air de sécurité, avant de s'écrouler sous l'effet du gaz. L'air frais nous a revigorés, mais il sera épuisé dans six heures. Il faut que l'ordinateur soit réparé d'ici là, sinon, impossible de dire ce que nous devrons respirer.
Ensuite, l'ordinateur fait faire demi tour à l’Enterprise qui se retrouve à nouveau face aux vaisseaux Romuliens. Il crée l'illusion d'un second Enterprise mais vingt fois plus gros. Les Romuliens se laissent prendre au piège et attaquent la 'baudruche', ce qui les rend fou de rage. Ils se lancent à leur poursuite et sont ainsi attirés dans le nuage magnétique. Kirk a en fait piégé l'ordinateur puisque ce second passage neutralise les effets du premier... ce qui n'est pas le cas pour les Romuliens !!!
Production[]
CET ARTICLE EST INCOMPLET
Des précisions sur les informations nécessaires à compléter peuvent figurer sur la page de discussion de l'article.
Vous pouvez traduire le contenu figurant dans les autres versions linguistiques de Memory Alpha
ou créer un texte original.
Anecdotes et autres informations[]
- le "leurre du vaisseau gonflable" a été utilisé de nouveau - avec un effet comique encore plus grand - dans le roman "How Much for Just the Planet?" de John M. Ford.
- Cet épisode inclut la première apparition d'un holodeck dans l'histoire de "Star Trek" (et accessoirement, de la "défaillance du holodeck"), bien qu'on l'ait connu ici comme une salle de récréation. Gene Roddenberry avait eu l'intention de présenter un holodeck-type dans la troisième saison de TOS, cependant, des contraintes budgétaires l'ont interdit.
- Les crédits de cet épisode désignent Bill Reed comme le réalisateur, mais les crédits finaux indiquent réalisé par Hal Sutherland.
Incohérences[]
Marchandisage[]
Épisode à retrouver sur
- Star Trek: The Animated Series (betamax)
- Star Trek: The Animated Series (blu-ray)
- Star Trek: The Animated Series (DVD)
- Star Trek: The Animated Series (laserdisc)
- Star Trek: The Animated Series (VHS)
1ères diffusions francophones[]
- En France, le 04/04/1998 sur Canal J
Production francophone[]
- ??? - Traduction sur les sous-titres DVD
Citations[]
Scotty, parlant à l’Enterprise : "Tiens bon, ma belle. Tiens bon."
Inscription sur le dos de Kirk : "KIRK EST UN GROS NUL"
Spock à l'ordinateur : "Question. Pourquoi n'arrivons-nous pas à contacter McCoy, Sulu et Uhura ?"<br:/> ... L'ordinateur : "Réponse. Moi, je sais, mais vous devez trouver tout seul."
Kirk : "Je vous ordonne de libérer McCoy, Sulu et Uhura immédiatement !"
... L'ordinateur : "Dites : s'il vous plait."
... Kirk : "S'il vous plaît !"
... L'ordinateur : "Plus gentillement que ça. Un s'il vous plaît... sucré !"
Scotty à l'ordinateur : "Maudit grand écervelé."
Spock : "L’Enterprise souffre de l'équivalent électronique d'une dépression nerveuse."
Le capitaine Romulien : "Arrêter ces synthétiseurs de nourriture ! Nous sommes jusqu'aux genoux dans les desserts et ils se déversent toujours !"
Thèmes et valeurs[]
- Apprendre l'humour à un ordinateur est... dangereux.
Acteurs / Personnages[]
Personnages principaux[]
- William Shatner est James T. Kirk
- Majel Barrett est la voix de Christine Chapel
- James Doohan est la voix de Montgomery Scott
- DeForest Kelley est la voix de Leonard McCoy
- Nichelle Nichols est la voix de Uhura
- Leonard Nimoy est la voix de Spock
- George Takei est la voix de Hikaru Sulu
Autres personnages[]
- Majel Barrett est la voix de l'ordinateur de l' Enterprise
- James Doohan est:
- Norm Prescott est le sous-officier Romulien
- Lou Scheimer est le commander Romulien
Références[]
- Galaxie (planètes, phénomènes...): astéroïde de type 4 / Champ d'énergie (champ énergétique) /
- Espèces intelligentes et organisations: Humain / Romulien / Vulcain (Vulcanien) / Zone neutre romulienne
- Personnages: Arex / M'Ress
- Vaisseaux, stations et engins: USS Enterprise NCC-1701 / oiseau-de-proie romulien / vaisseau leurre gonflable /
- Armement et technologie: binoculaire / bouclier (écran protecteur) / capteur / classe D7 / ordinateur principal / Salle de récréation (salle de divertissement) / synthétiseur de nourriture (synthétiseur alimentaire) / système d'air d'urgence (système d'humidification)
- Autres: alerte générale / bactérie / ballon / blague / Bones (Prof) (surnom) / brouillard / cassette audio / (choucroute) / croque-monsieur au seigle (tartine de seigle) / dépression nerveuse / équipe de recherche 7 (équipe de patrouille 7) / espagnol (langue) (salud) / sandwich au fromage (fromage grillé) / Gaz hilarant (oxyde nitreux ou oxyde de nitrate) / glace / "Henry IV, Part I" / levier / neige / particule subatomique / pied-de-biche (barre à mine) / salle de jeux (salle de divertissement) / sucre / mouette / salle des machines (machinerie) / toast / vautour
- Alerte Rouge - à traduire (VF épisode souhaitée): power tool; service chute; trick glass (Traduction exacte demandée - éditer)
Liens externes[]
- (en) The practical joker sur StarTrek.com
- (fr) Le farceur sur uss-saga.be
Episode produit précédent: "The Pirates of Orion" |
Episodes de TAS Saison 1 |
Episode produit suivant: "How Sharper Than a Serpent's Tooth" |
Episode diffusé précédent: "Bem" |
Episode diffusé suivant: "Albatross" |