"The Song of the Wandering Aengus" était un poème publié en 1899 par William Butler Yeats sur Terre. (Réalité extrapolée *)

Au 22ème siècle, lorsque Jonathan Archer, alors enfant, avait des troubles du sommeil sa mère, Sally Archer, lui récita ce poème. Archer ne découvrit que des années plus tard qu'il s'agissait d'une œuvre de Yeats. (ENT: "Rogue Planet")

Versets Modifier

I went out to the hazel wood,
Because a fire was in my head,
And cut and peeled a hazel wand,
And hooked a berry to a thread;
And when white moths were on the wing,
And moth-like stars were flickering out,
I dropped the berry in a stream
And caught a little silver trout.
When I had laid it on the floor
I turned to blow the fire aflame,
But something rustled on the floor,
And some one called me by my name:
It had become a glimmering girl
With apple blossom in her hair
Who called me by my name and ran
And faded through the brightening air.

Though I am old with wandering
Through hollow lands and hilly lands,
I will find out where she has gone,
And kiss her lips and take her hands;
And walk among long dappled grass,
And pluck till time and times are done
The silver apples of the moon,
The golden apples of the sun.

Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-NC .