MONDE RÉEL: Épisodes / Films
(Œuvres canons)
Star Trek: The Original Series
3x24

Life-entity transfer-Camus II.jpg

Titres
Version originale
Turnabout Intruder
Version française
L'importun
Autre(s) titre(s)
[L'important]

Production
Scénario
Gene Roddenberry, Arthur Singer
Réalisation
Herb Wallerstein

1ère diffusion (US) : 03/06/1969
1ère diffusion (FR) : 04/08/1986

All Our Yesterdays Production TOS : 80/80 Close.png
All Our Yesterdays Diffusion TOS : 79/80 The Cage
All Our Yesterdays Diff. chrono. ST : 79/798 Beyond the Farthest Star

Séries

TOSTASTNGDS9VOYENTDISPICLDShort
Saisons: 123
(Films)


Dates
Date stellaire : 5928.5
Date terrienne : 2269


Sur la planète Camus II, Kirk retrouve une ancienne amante: Janice Lester. Celle-ci, furieuse de n'avoir jamais pu atteindre le poste de capitaine, décide d'utiliser un appareil découvert sur Camus II, pour inter-changer son corps et son esprit avec Kirk. Elle prend ainsi sa place.


J'ai déjà vu le capitaine fiévreux, malade, saoul, terrifié, ravi, fou furieux. Mais je ne l'avais jamais vu à ce point hystérique.

 — Montgomery Scott

Résumé[modifier | modifier le wikicode]

Journal de bord du capitaine, date stellaire 5928.5. Nous avons reçu un appel de détresse en provenance de Camus II, des scientifiques y explorent les ruines d'une civilisation. Leur situation est désespérée. Il y a deux survivants: le Dr Arthur Coleman et le chef de l'expédition, le Dr Janice Lester.
Carnet de bord du capitaine, coefficient espace-temps 5928.5: L'Entreprise a reçu un appel à l'aide émanant d'un groupe d'hommes de science qui explorait les ruines d'une civilisation qui a disparu sur Camus II. Ils sont dans une situation désespérée. il ne reste que 2 survivants, le chirurgien Coleman et le docteur Janice Lester de l'expédition.
ALERTE JAUNE
CET ARTICLE EST INCOMPLET
N'hésitez pas à éditer cette page pour le terminer.
Des précisions sur les informations nécessaires à compléter peuvent figurer sur la page de discussion de l'article.
Vous pouvez traduire le contenu figurant dans les autres versions linguistiques de Memory Alpha
ou créer un texte original.
Journal du capitaine, date inconnue. J'ai perdu toute notion du temps. Je suis prisonnier dans un corps étranger et séparé de mon équipage.
Carnet de bord du capitaine, coefficient espace-temps inconnu: J'ai perdu la notion du temps. Je suis toujours enfermé dans cette étrange carapace et on me tient à l'écart de mon équipage.

...

Journal de bord du capitaine, date stellaire 5930.3. Les résultats des tests du Dr McCoy m'ont donné une totale confiance. Je ne crains plus rien. Plus rien ne me fait obstacle. Je suis maintenant le capitaine de l'Enterprise.
Carnet de bord du capitaine, coefficient espace-temps 5930.3: Les résultats de l'examen complémentaire que m'a fait subir le docteur McCoy m'ont redonné pleine confiance en moi. Mes craintes sont oubliées. Je vais exercer librement la fonction de capitaine, mais d'ailleurs, je suis le capitaine de l'Entreprise.

Production[modifier | modifier le wikicode]

TOS_"Turnabout_Intruder"_-_"L'importun"

TOS "Turnabout Intruder" - "L'importun"


ALERTE JAUNE
CET ARTICLE EST INCOMPLET
N'hésitez pas à éditer cette page pour le terminer.
Des précisions sur les informations nécessaires à compléter peuvent figurer sur la page de discussion de l'article.
Vous pouvez traduire le contenu figurant dans les autres versions linguistiques de Memory Alpha
ou créer un texte original.

Remasterisation[modifier | modifier le wikicode]

TOS_"Turnabout_Intruder"_-_"L'importun"_-_Comparaison_des_effets_spéciaux

TOS "Turnabout Intruder" - "L'importun" - Comparaison des effets spéciaux


Anecdotes et autres informations[modifier | modifier le wikicode]

  • Voici ce qui est dit sur wikipedia:
"Certains titres d'épisodes ont été modifiés au fil du temps par des erreurs de transmission d'informations au début des années 1990. On retrouve ces erreurs dans les différentes sorties VHS et DVD de la série en Europe. La liste ci-dessous contient les titres exacts préparés par la firme Sonolab lors du travail de doublage original. Finalement, le titre français de l'épisode "Turnabout intruder" est "L'importun" et non "L'important", ce titre n'ayant pas vraiment de sens. Netflix corrige cette erreur en utilisant le juste titre.

Incohérences[modifier | modifier le wikicode]

Marchandisage[modifier | modifier le wikicode]

Épisode à retrouver sur

1ères diffusions francophones[modifier | modifier le wikicode]

Production francophone[modifier | modifier le wikicode]

Citations[modifier | modifier le wikicode]

Nous aurions pu parcourir l'espace ensemble.
Nous aurions fini par nous entretuer.
Cela aurait peut-être mieux valu.

- Janice Lester et Kirk


La jalousie, la haine et l'ambition l'ont rendue folle.

- Kirk, à propos de Janice Lester


J'affirme que l'essence même de James Kirk est prisonnier de ce corps.

- Kirk


J'ai déjà vu le capitaine fiévreux, malade, saoul, terrifié, ravi, fou furieux. Mais je ne l'avais jamais vu à ce point hystérique.

- Scotty


Ce n'est peut-être pas scientifique, mais si Spock y croit, alors c'est forcément logique.

- Scotty

Thèmes et valeurs[modifier | modifier le wikicode]

Acteurs / Personnages[modifier | modifier le wikicode]

Pour le nom des comédiens de doublage, voir article des acteurs.

Personnages principaux[modifier | modifier le wikicode]

Autres personnages[modifier | modifier le wikicode]

Références[modifier | modifier le wikicode]

La VQ étant assez catastrophique, celle-ci est retenue ici comme de 2ème catégorie. Les termes sont inscrits entre parenthèses lorsqu'ils varient et sont inscrits entre crochets s'ils ne traduisent pas ou diffèrent de la VO. Les sous-titrages sont donc de 1ère catégorie.

Liens externes[modifier | modifier le wikicode]

Episode précédent produit et diffusé:
"The Savage Curtain"
Episodes de TOS
Saison 3
Fin de série
Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-NC.