Memory Alpha
Advertisement

Questa pagina è un ausilio per la ricerca e la traduzione di termini specifici dell'universo di Star Trek e dei titoli utilizzati frequentemente in Memory Alpha. Sentitevi liberi di aggiungere i vocaboli che ritenete più utili.


Dubbi di traduzione[]

La sottopagina Discussione a tergo, è a vostra disposizione per ogni dubbio, chiarimento, dissenso, varie ed eventuali. Usatela liberamente!

Linee guida sui titoli[]

Sentitevi liberi di aggiungere in ordine alfabetico titoli e termini ricorrenti in Memory Alpha al fine di utilizzare uno stile comune a tutti!

  • Also starring --> Altri interpreti
  • Apocripha --> Apocrifo (/a;/i)
  • Appendices --> Appendice
  • Background --> Retroscena
  • Behind the scene --> Dietro le quinte
  • Concept --> Realizzazione
  • Early career --> Inizi della carriera ... (es. ... militare)
  • Early life --> Gioventù/adolescenza/infanzia
  • External links --> Collegamenti esterni
  • Main Cast --> Cast Principale
  • People --> Personaggi
  • Production crew --> Produzione
  • Prop --> Oggetto di scena (tricorder, medikit, padd, ecc.)
  • References --> Riferimenti
  • Related topics --> Argomenti correlati
  • Starring --> Protagonisti
  • Teaser --> Parte del telefilm che precede la sigla iniziale

Gradi militari[]

  • flag officers --> Ufficiali superiori:
    • fleet admiral --> Ammiraglio di flotta
    • admiral --> Ammiraglio
    • vice admiral --> Vice ammiraglio
    • rear admiral --> Contrammiraglio
    • commodore --> Commodoro
  • line officers --> Ufficiali comandanti:
  • enlisted --> Personale arruolato:
    • non-commissioned officers --> Sottufficiali:
      • master chief petty officer --> Capo di I classe
      • senior chief petty officer --> Capo di II classe
      • chief petty officer --> Capo di III classe
      • petty officer --> Sergente
    • crewman (seaman) --> Marinaio
  • flag officers --> Ufficiali superiori:
    • marshal --> Maresciallo di campo
    • general --> Generale
    • lieutenant general --> Tenente generale
    • major general -->Maggiore generale
    • brigadier --> Brigadiere
  • field officers --> Ufficiali di campo:
    • colonel --> Colonnello
    • lieutenant colonel --> Tenente colonnello
    • major --> Maggiore
  • company officers --> Ufficiali di compagnia:
    • captain --> Capitano
    • lieutenant --> Tenente
      • first lieutenant --> Primo tenente
      • second lieutenant --> Secondo tenente
  • enlisted --> Personale arruolato
    • non-commissioned officers: --> Sottufficiali:
      • first sergeant --> Primo sergente
      • staff sergeant --> Sergente maggiore
      • sergeant --> Sergente
      • corporal --> Caporale
    • private --> Soldato semplice
  • commandant --> Comandante
  • midshipman -->Aspirante guardiamarina
  • cadet --> Cadetto
  • specialist --> Specialista
  • trainee --> Recluta

Termini cinematografici[]

Grazie a Wikipedia.en e al dizionario cinematografico di Cinesint.it

  • ADR Editors --> Montatori del suono (ADR = automated dialogue replacement)
  • Also Starring --> Altri interpreti
  • Assistant Editors --> Assistenti al montaggio
  • Associate Producer --> Produttore associato
  • Art Director --> Scenografo
  • Best Boy --> Aiuto del caposquadra elettricisti
  • Boom --> Microfonista
  • Cameramen --> Operatore di ripresa
  • Camera Operator --> Operatore di macchina
  • Clapper Loader --> Ciacchista
  • Construction co-ordinator --> Coordinazione costruttori
  • Construction Foreman --> Caposquadra costruttori
  • Costume Designer --> Costumista
  • Craft Service --> Personale di servizio
  • Crane Operator --> Carrellista (crane)
  • Creative Consultant --> Consulente esecutivo
  • Director of Photography --> Direttore della fotografia
  • Dolly Grip --> Carrellista (dolly)
  • Edited By: --> Montaggio:
  • Executive Consultant --> Consulente esecutivo
  • Executive Producer --> Produttore esecutivo
  • First Assistant Director --> Aiuto regista
  • First Camera Assistant --> Assistente operatore
  • Foley Editor --> Rumorista
  • Gaffer --> Caposquadra elettricisti
  • Graphic Designer --> Progettista grafico
  • Hairstylist --> Parrucchiere
  • Key Grip --> Caposquadra macchinisti
  • Lead Man --> Capo montatore
  • Loader --> Ciacchista
  • Loop Editor --> ???
  • Make-Up Artists --> Truccatore/trice
  • Music Editor --> Montatore della colonna sonora
  • Paint Foreman --> Caposquadra pittori
  • Production Assistant --> Segretaria/o di produzione
  • Production Coordinator --> Organizzatore generale della produzione
  • Production Designer --> Scenografo
  • Production Supervisor --> Ispettore di produzione
  • Property Master --> Attrezzista
  • Recordist --> Recordista
  • Screenplay Writer --> Sceneggiatore
  • Script Supervisor --> Segretaria/o di edizione
  • Second Assistant Director --> Assistente alla regia
  • Second Grip --> Assistente macchinista
  • Set Decorator --> Arredatore
  • Set Designer --> Scenografo
  • Sound Editors --> Montatore del suono (o montaggio audio)
  • Sound Mixer --> Addetto al mixer
  • Special Effects Supervisor --> Supervisore degli effetti speciali
  • Still Photographer --> Fotografo di scena
  • Stunts --> Controfigure
  • Swing Gang --> Montatori
  • Technical Adviser --> Consulente tecnico
  • Transportation Coordinator --> Coordinatore trasporti
  • Unit Production Manager --> Direttore di produzione
  • Unit Publicist --> Pubblicista
  • Wardrobe Supervisor --> Sarta/o di scena

Dizionario dei termini di Star Trek[]

Tabella dei contenuti: 0-9ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

A[]

Aceton assimilator: Assimilatore acetoliano

Acting captain: Facente funzioni di Capitano

Acting Ensign: Facente funzioni di guardiamarina

Admiral: Ammiraglio

Aft: Poppa

Android: Androide

Annular confinement: Confinamento anulare

Antimatter: Antimateria

Antimatter injector: Iniettore di antimateria

Arboretum: giardino botanico

Autodestruct sequence: Sequenza di autodistruzione

Auto-sequencer: Autosequenziatore

Auxiliary landing thruster: Razzo d'atterraggio ausiliario

Auxiliary power: Energia ausiliaria

Auxiliary throttle: Propulsore ausiliario

Away mission: Missione di ricognizione

Away Team: Squadra di sbarco

Aye sir: Sissignore (non signorsì)

B[]

Bajoran: Bajoriano

Battle Bridge: Ponte di battaglia

Beam Up: far risalire o teletrasportare

Bearing: Direzione, rotta, rilevamento

Biobed: lettino diagnostico

Bio-neural gel packs: Gelatine bioneurali

Bird of Prey: Sparviero (non Uccello predatore)

Bow plate: Piastra di prora (ENT)

Bridge: Plancia (Ponte di comando in TOS/ENT)

Briefing Room: Sala riunioni

Bring the weapons on-line: Preparare gli armamenti

Brig: Cella

Bulkhead: Paratia

C[]

Captain: Capitano

Captain's log: Diario del Capitano

Captain's starlog: Diario astrale del Capitano (ENT)

Cardassian: Cardassiano

Cargo bay: Stiva di carico

Cargo vessel: Vascello da trasporto

Chain of command: Catena di comando

Changeling: Mutaforma/cambiante

Chief: Capo

Chief Engineer: Capo Ingegnere

Cloaked Ship: Nave Occultata

Cloaking Device: Dispositivo di occultamento

Cluster: Ammasso

Coaxial ports: Portelli coassiali

Comm officer: Ufficiale alle comunicazioni

Commander: Comandante

Commbadge: Comunicatore

Commodore: Commodoro

Conn Station: Postazione di controllo

Consolle: Postazione

Constable: Connestabile (o Conestabile, per es. Odo)

Containment field: Campo di contenimento

Cordrazine: Cordrazene

Course: Rotta

Course laid in: Rotta inserita

Crash landing: Atterraggio d'emergenza

Crewman: Marinaio (ENT)

Cross-circuit: Corto-circuito

D[]

Data module: Modulo dati

Dampening field: Campo di smorzamento

Deck: Ponte

Decon gel: Gel decontaminante (ENT)

Deflector: Deflettore

Deploy the docking arm: Estendere il braccio d'attracco

Diagnostic gear: Kit diagnostico

Dilitium Crystal: Cristallo di dilitio

Disilicon polymers: Polimeri di silicio

Disruptor: Disgregatore

Distress call: Segnale di soccorso

Docking hatch: Portello d'attracco

Docking interface: Interfaccia d'attracco

Docking procedure: Procedura d'attracco

Drop out of warp: Uscire dalla curvatura

Drydock: Bacino di carenaggio (trad. lett.)

E[]

Empath: Empatico

Energize!: Energia!

Energy dampening weapon detto anche Energy dissipator : Dissipatore d'energia (Breen)

Engage: Attivare

Engine Room: Sala macchine

Engineering: Sezione Ingegneria/Sala macchine

Ensign: Guardiamarina

E.T.A. (Estimated Time to Arrival): Tempo previsto all'arrivo

Environmental suit: Tuta EV

Environmental system: Sistema ambientale

Escape pod: Capsula di salvataggio

Exhaust port: Portello di scarico

F[]

Federation: Federazione

Flagship: Nave Ammiraglia

Fleet Admiral: Ammiraglio di Flotta

Force Field: Campo di forza

Forward plating: Corazza frontale (ENT)

G[]

Galaxy Class: Classe Galaxy (tipo di astronave)

Genitronic replicator: replicatore genetronico

Gold Pressed Latinum: pezzo d'oro o Latinum (unità monetaria di DS9, non replicabile)

Grappler: Arpione

Grav generator: Generatore di gravità

Grav plate: Piastra di gravità

Gravimetric field displacement manifold: Dispositivo di dislocamento del campo gravitazionale (ENT)

Guidance system: Sistema di guida

H[]

Hailing frequencies: Frequenze di chiamata

Hatch: Portello

Heading: Direzione

Helm: Timoniere, timone

Helm control: Controllo del timone

Helm officer: Timoniere

Helm Station: Postazione del timoniere

Holodeck: Ponte ologrammi

Homeworld: Pianeta d'origine

Hull: Scafo

Hull plating: Corazza dello scafo

Hull plating! (in emergenza): Polarizzare!

Hypospray: Siringa spray o Iposiringa

I[]

Imaging device: Analizzatore (ENT)

Immunocytic gel worms: Vermi gel immunociti (ENT)

Impulse engine: Motore ad impulso (per velocità inferiori a quella della luce)

Impulse Power: Potenza ad Impulso

Impulse reactor: Reattore ad impulso

Inertial clamp: Morsa inerziale

Inertial Damper: Smorzatore Inerziale

Inertial damping system: Smorzatore inerziale

Intercom: Interfono o Intercom

Intercept course: Rotta d'intercettazione

Ion matrix: Matrice ionica

Ion storm: Tempesta ionica

J[]

K[]

Klingon: Klingon (Klingoniano in TOS)

Klingon Bird of Prey: Sparviero Klingon

Klingon Empire: Impero Klingon

Klingon High Council: Alto Consiglio Klingon

L[]

Landing party: Squadra di sbarco

Lateral sensor array: Griglia dei sensori laterali

Lieutenent: Tenente

Lieutenant Commander: Tenente comandante

Lieutenant Junior Grade: Tenente J. G. (Sottotenente)

Life form: Forma di vita

Life support: Supporto vitale

Long range scan: Sensore a lungo raggio

M[]

Maglock: Gancio magnetico

Magnetic seal: Sigillo magnetico

Main power: Energia principale

Make it so: Proceda o Procedete (modo di dire di Picard)

Mark: Punto per indicare la rotta (es. 285 mark 3 diventa 285 punto 3)

Manifold: Collettore

Memory chip: Chip di memoria

Multitronic Engrammatic Interpreter: interprete engrammatico multitronico

N[]

Nacelle: Gondola

Nacelle housings: Rivestimento delle gondole

Navigational log: Diario di navigazione

Neutral Zone: Zona Neutrale

O[]

Ops Station: Postazione Operazioni

Optronic relay: Trasmettitore optronico

Osmotic eel: Anguilla osmotica

P[]

PADD (Personal Access Display Device): DiPAD (Dispositivo Personale Acquisizione Dati)

Particle weapon: Arma a particelle

Phase pistols: Pistole a fase (ENT)

Phaser: Phaser

Photon Torpedoes: Siluri Fotonici

Plasma Rifle: Fucile al plasma

Pod: Capsula, navetta

Point: Punto (solo per le date stellari)

Port: Sinistra (non babordo)

Positronic matrix: Matrice positronica

Power grid: Griglia di energia

Primary hull: Sezione a disco o Scafo principale

Prime Directive: Prima Direttiva

Probe: Sonda

Promenade: Passeggiata (DS9)

Protein resequencer: Risequenziatore di proteine

Protocystian spore: Spore protocistiche

Proximity sweep: Segnalatore di prossimità

Q[]

Quantum torpedo: Siluro quantico

Quantum stasis field: Campo di stasi quantico

R[]

Ready Room: Sala Tattica (La saletta del Capitano adiacente la plancia), Ufficio (del Capitano, in ENT)

Rear Admiral: Contrammiraglio

Red Alert: Allarme Rosso

Redundant memory core: Nucleo di memoria ausiliario (e per questo ridondante)

Relay: Trasmettitore (ENT)

Relay station: Ripetitore subspaziale

Replimat: Replicatore

Romulan Star Empire: Impero Stellare Romulano

Romulan Warbird: Falco da Guerra Romulano

Runabout: Runabout (navetta, comunemente di Classe Danube)

S[]

Sanctuary District Asilo distrettuale

Saucer Section: Sezione a disco

Scanner: Scanner (analizzatore)

Science officer: Ufficiale scientifico

Secondary hull: Scafo secondario, sezione ingegneria, sezione stardrive o sezione motrice

Security officer: Ufficiale della sicurezza

Sensor: Sensore

Sensors log: Diario dei sensori

Shapeshifter: Mutaforma (e non Mutante)

Shield: Scudo (e non Schermo)

Ship's Log: Diario di Bordo

Shuttle: Navetta

Shuttlebay: Hangar Navette

Shuttlecraft: Navetta

Shuttlepod: Navetta (ENT)

Sickbay: Infermeria

Space Time Continuum: Continuum Spazio-Tempo

Spacedock: Attracco spaziale

Star chart: Mappa stellare

Starbase: Base Stellare

Starboard: Dritta (non Tribordo)

Starboard bow: A dritta di prua

Starboard thruster: Propulsore di dritta

Stardate: Data Stellare (tradotto con Data Astrale in TOS/ENT)

Stardrive section: Sezione motori

Starfleet: Flotta Stellare

Starlog: Diario astrale (ENT)

Starship: Nave Stellare

Straight and steady: Dritti e alla via

Sub-commander: Subcomandante (ENT)

Subspace: Subspazio (continuum spaziale in cui si entra quando di passa alla Curvatura)

Subspace displacement field: Campo di dislocamento subspaziale (ENT)

Subspace energy grid: Griglia di energia subspaziale

Survey team: Squadra di sbarco

T[]

Tactical officer: Ufficiale tattico

Targeting scanners: Scanner di puntamento

Ten Forward: Bar di Prora (dell'Enterprise)

Teraphasic coil: Bobina terafasica

The Borg Collective: Il Collettivo Borg

Thruster exhaust: Scarico dei propulsori

To scan: Analizzare

To Beam: Teletrasportare

To Lock: Agganciare

Tractor beam: Raggio traente

Transceiver: Trasmettitore

Transport vessel: Vascello da trasporto

Transporter: Teletrasporto

Trasporter beam: Raggio del teletrasporto

Tricorder: Tricorder

Tricyclic plasma drive: Motore a plasma triciclico

Turbolift: Turboascensore o Turbolift

U[]

United Federation of Planet: Federazione Unita dei Pianeti oppure Federazione dei Pianeti Uniti

Universal translator: Traduttore universale

V[]

Venting port: Portello di scarico

Ventral plating: Corazza ventrali (ENT)

Vessel: Vascello

Viewer: Visore principale

Viewscreen: Schermo visore

V.I.S.O.R.: Visual Instrument and Sensory Organ Replacement

V.I.S.O.R.E.: Visione Implementata da Sensori Ottici di Rimpiazzo Esterno (Quello di La Forge)

Vulcan: Vulcano (pianeta)

Vulcan: Vulcaniano (abitante)

Vulcan mind-meld: Fusione mentale vulcaniana

Vulcan nerve pinch: Stretta o presa vulcaniana (non quella mortale)

W[]

Wardbird: Falco da guerra

Warp: Curvatura

Warp coils: Bobine di curvatura (ENT)

Warp Core: Nucleo a curvatura (Reattore di curvatura in ENT)

Warp Drive: Motore a curvatura

Warp field: Campo di curvatura

Warp nacelle: Gondola di curvatura

Weapons port: Bocche da fuoco

Wormhole: Tunnel spaziale

X[]

Y[]

Yeoman: Attendente

Z[]

Vedi anche[]

Memory Alpha: Convenzioni di nomenclatura

Memory Alpha:Glossario

Il Forum di Memory Alpha

Advertisement