Questa pagina è un ausilio per la ricerca e la traduzione di termini specifici dell'universo di Star Trek e dei titoli utilizzati frequentemente in Memory Alpha. Sentitevi liberi di aggiungere i vocaboli che ritenete più utili.
Dubbi di traduzione[]
La sottopagina Discussione a tergo, è a vostra disposizione per ogni dubbio, chiarimento, dissenso, varie ed eventuali. Usatela liberamente!
Linee guida sui titoli[]
Sentitevi liberi di aggiungere in ordine alfabetico titoli e termini ricorrenti in Memory Alpha al fine di utilizzare uno stile comune a tutti!
- Also starring --> Altri interpreti
- Apocripha --> Apocrifo (/a;/i)
- Appendices --> Appendice
- Background --> Retroscena
- Behind the scene --> Dietro le quinte
- Concept --> Realizzazione
- Early career --> Inizi della carriera ... (es. ... militare)
- Early life --> Gioventù/adolescenza/infanzia
- External links --> Collegamenti esterni
- Main Cast --> Cast Principale
- People --> Personaggi
- Production crew --> Produzione
- Prop --> Oggetto di scena (tricorder, medikit, padd, ecc.)
- References --> Riferimenti
- Related topics --> Argomenti correlati
- Starring --> Protagonisti
- Teaser --> Parte del telefilm che precede la sigla iniziale
Gradi militari[]
- flag officers --> Ufficiali superiori:
- fleet admiral --> Ammiraglio di flotta
- admiral --> Ammiraglio
- vice admiral --> Vice ammiraglio
- rear admiral --> Contrammiraglio
- commodore --> Commodoro
- line officers --> Ufficiali comandanti:
- senior officers --> Ufficiali senior:
- captain --> Capitano
- commander --> Comandante
- lieutenant commander --> Tenente comandante
- junior officers --> Ufficiali junior:
- lieutenant --> Tenente
- lieutenant junior grade --> Tenente JG (sottotenente di vascello)
- ensign --> Guardiamarina
- senior officers --> Ufficiali senior:
- enlisted --> Personale arruolato:
- non-commissioned officers --> Sottufficiali:
- master chief petty officer --> Capo di I classe
- senior chief petty officer --> Capo di II classe
- chief petty officer --> Capo di III classe
- petty officer --> Sergente
- crewman (seaman) --> Marinaio
- non-commissioned officers --> Sottufficiali:
- flag officers --> Ufficiali superiori:
- marshal --> Maresciallo di campo
- general --> Generale
- lieutenant general --> Tenente generale
- major general -->Maggiore generale
- brigadier --> Brigadiere
- field officers --> Ufficiali di campo:
- colonel --> Colonnello
- lieutenant colonel --> Tenente colonnello
- major --> Maggiore
- company officers --> Ufficiali di compagnia:
- enlisted --> Personale arruolato
- non-commissioned officers: --> Sottufficiali:
- first sergeant --> Primo sergente
- staff sergeant --> Sergente maggiore
- sergeant --> Sergente
- corporal --> Caporale
- private --> Soldato semplice
- non-commissioned officers: --> Sottufficiali:
- commandant --> Comandante
- midshipman -->Aspirante guardiamarina
- cadet --> Cadetto
- specialist --> Specialista
- trainee --> Recluta
Termini cinematografici[]
Grazie a Wikipedia.en e al dizionario cinematografico di Cinesint.it
- ADR Editors --> Montatori del suono (ADR = automated dialogue replacement)
- Also Starring --> Altri interpreti
- Assistant Editors --> Assistenti al montaggio
- Associate Producer --> Produttore associato
- Art Director --> Scenografo
- Best Boy --> Aiuto del caposquadra elettricisti
- Boom --> Microfonista
- Cameramen --> Operatore di ripresa
- Camera Operator --> Operatore di macchina
- Clapper Loader --> Ciacchista
- Construction co-ordinator --> Coordinazione costruttori
- Construction Foreman --> Caposquadra costruttori
- Costume Designer --> Costumista
- Craft Service --> Personale di servizio
- Crane Operator --> Carrellista (crane)
- Creative Consultant --> Consulente esecutivo
- Director of Photography --> Direttore della fotografia
- Dolly Grip --> Carrellista (dolly)
- Edited By: --> Montaggio:
- Executive Consultant --> Consulente esecutivo
- Executive Producer --> Produttore esecutivo
- First Assistant Director --> Aiuto regista
- First Camera Assistant --> Assistente operatore
- Foley Editor --> Rumorista
- Gaffer --> Caposquadra elettricisti
- Graphic Designer --> Progettista grafico
- Hairstylist --> Parrucchiere
- Key Grip --> Caposquadra macchinisti
- Lead Man --> Capo montatore
- Loader --> Ciacchista
- Loop Editor --> ???
- Make-Up Artists --> Truccatore/trice
- Music Editor --> Montatore della colonna sonora
- Paint Foreman --> Caposquadra pittori
- Production Assistant --> Segretaria/o di produzione
- Production Coordinator --> Organizzatore generale della produzione
- Production Designer --> Scenografo
- Production Supervisor --> Ispettore di produzione
- Property Master --> Attrezzista
- Recordist --> Recordista
- Screenplay Writer --> Sceneggiatore
- Script Supervisor --> Segretaria/o di edizione
- Second Assistant Director --> Assistente alla regia
- Second Grip --> Assistente macchinista
- Set Decorator --> Arredatore
- Set Designer --> Scenografo
- Sound Editors --> Montatore del suono (o montaggio audio)
- Sound Mixer --> Addetto al mixer
- Special Effects Supervisor --> Supervisore degli effetti speciali
- Still Photographer --> Fotografo di scena
- Stunts --> Controfigure
- Swing Gang --> Montatori
- Technical Adviser --> Consulente tecnico
- Transportation Coordinator --> Coordinatore trasporti
- Unit Production Manager --> Direttore di produzione
- Unit Publicist --> Pubblicista
- Wardrobe Supervisor --> Sarta/o di scena
Dizionario dei termini di Star Trek[]
Tabella dei contenuti: 0-9 • A • B • C • D • E • F • G • H • I • J • K • L • M • N • O • P • Q • R • S • T • U • V • W • X • Y • Z |
A[]
Aceton assimilator: Assimilatore acetoliano
Acting captain: Facente funzioni di Capitano
Acting Ensign: Facente funzioni di guardiamarina
Admiral: Ammiraglio
Aft: Poppa
Android: Androide
Annular confinement: Confinamento anulare
Antimatter: Antimateria
Antimatter injector: Iniettore di antimateria
Arboretum: giardino botanico
Autodestruct sequence: Sequenza di autodistruzione
Auto-sequencer: Autosequenziatore
Auxiliary landing thruster: Razzo d'atterraggio ausiliario
Auxiliary power: Energia ausiliaria
Auxiliary throttle: Propulsore ausiliario
Away mission: Missione di ricognizione
Away Team: Squadra di sbarco
Aye sir: Sissignore (non signorsì)
B[]
Bajoran: Bajoriano
Battle Bridge: Ponte di battaglia
Beam Up: far risalire o teletrasportare
Bearing: Direzione, rotta, rilevamento
Biobed: lettino diagnostico
Bio-neural gel packs: Gelatine bioneurali
Bird of Prey: Sparviero (non Uccello predatore)
Bow plate: Piastra di prora (ENT)
Bridge: Plancia (Ponte di comando in TOS/ENT)
Briefing Room: Sala riunioni
Bring the weapons on-line: Preparare gli armamenti
Brig: Cella
Bulkhead: Paratia
C[]
Captain: Capitano
Captain's log: Diario del Capitano
Captain's starlog: Diario astrale del Capitano (ENT)
Cardassian: Cardassiano
Cargo bay: Stiva di carico
Cargo vessel: Vascello da trasporto
Chain of command: Catena di comando
Changeling: Mutaforma/cambiante
Chief: Capo
Chief Engineer: Capo Ingegnere
Cloaked Ship: Nave Occultata
Cloaking Device: Dispositivo di occultamento
Cluster: Ammasso
Coaxial ports: Portelli coassiali
Comm officer: Ufficiale alle comunicazioni
Commander: Comandante
Commbadge: Comunicatore
Commodore: Commodoro
Conn Station: Postazione di controllo
Consolle: Postazione
Constable: Connestabile (o Conestabile, per es. Odo)
Containment field: Campo di contenimento
Cordrazine: Cordrazene
Course: Rotta
Course laid in: Rotta inserita
Crash landing: Atterraggio d'emergenza
Crewman: Marinaio (ENT)
Cross-circuit: Corto-circuito
D[]
Data module: Modulo dati
Dampening field: Campo di smorzamento
Deck: Ponte
Decon gel: Gel decontaminante (ENT)
Deflector: Deflettore
Deploy the docking arm: Estendere il braccio d'attracco
Diagnostic gear: Kit diagnostico
Dilitium Crystal: Cristallo di dilitio
Disilicon polymers: Polimeri di silicio
Disruptor: Disgregatore
Distress call: Segnale di soccorso
Docking hatch: Portello d'attracco
Docking interface: Interfaccia d'attracco
Docking procedure: Procedura d'attracco
Drop out of warp: Uscire dalla curvatura
Drydock: Bacino di carenaggio (trad. lett.)
E[]
Empath: Empatico
Energize!: Energia!
Energy dampening weapon detto anche Energy dissipator : Dissipatore d'energia (Breen)
Engage: Attivare
Engine Room: Sala macchine
Engineering: Sezione Ingegneria/Sala macchine
Ensign: Guardiamarina
E.T.A. (Estimated Time to Arrival): Tempo previsto all'arrivo
Environmental suit: Tuta EV
Environmental system: Sistema ambientale
Escape pod: Capsula di salvataggio
Exhaust port: Portello di scarico
F[]
Federation: Federazione
Flagship: Nave Ammiraglia
Fleet Admiral: Ammiraglio di Flotta
Force Field: Campo di forza
Forward plating: Corazza frontale (ENT)
G[]
Galaxy Class: Classe Galaxy (tipo di astronave)
Genitronic replicator: replicatore genetronico
Gold Pressed Latinum: pezzo d'oro o Latinum (unità monetaria di DS9, non replicabile)
Grappler: Arpione
Grav generator: Generatore di gravità
Grav plate: Piastra di gravità
Gravimetric field displacement manifold: Dispositivo di dislocamento del campo gravitazionale (ENT)
Guidance system: Sistema di guida
H[]
Hailing frequencies: Frequenze di chiamata
Hatch: Portello
Heading: Direzione
Helm: Timoniere, timone
Helm control: Controllo del timone
Helm officer: Timoniere
Helm Station: Postazione del timoniere
Holodeck: Ponte ologrammi
Homeworld: Pianeta d'origine
Hull: Scafo
Hull plating: Corazza dello scafo
Hull plating! (in emergenza): Polarizzare!
Hypospray: Siringa spray o Iposiringa
I[]
Imaging device: Analizzatore (ENT)
Immunocytic gel worms: Vermi gel immunociti (ENT)
Impulse engine: Motore ad impulso (per velocità inferiori a quella della luce)
Impulse Power: Potenza ad Impulso
Impulse reactor: Reattore ad impulso
Inertial clamp: Morsa inerziale
Inertial Damper: Smorzatore Inerziale
Inertial damping system: Smorzatore inerziale
Intercom: Interfono o Intercom
Intercept course: Rotta d'intercettazione
Ion matrix: Matrice ionica
Ion storm: Tempesta ionica
J[]
K[]
Klingon: Klingon (Klingoniano in TOS)
Klingon Bird of Prey: Sparviero Klingon
Klingon Empire: Impero Klingon
Klingon High Council: Alto Consiglio Klingon
L[]
Landing party: Squadra di sbarco
Lateral sensor array: Griglia dei sensori laterali
Lieutenent: Tenente
Lieutenant Commander: Tenente comandante
Lieutenant Junior Grade: Tenente J. G. (Sottotenente)
Life form: Forma di vita
Life support: Supporto vitale
Long range scan: Sensore a lungo raggio
M[]
Maglock: Gancio magnetico
Magnetic seal: Sigillo magnetico
Main power: Energia principale
Make it so: Proceda o Procedete (modo di dire di Picard)
Mark: Punto per indicare la rotta (es. 285 mark 3 diventa 285 punto 3)
Manifold: Collettore
Memory chip: Chip di memoria
Multitronic Engrammatic Interpreter: interprete engrammatico multitronico
N[]
Nacelle: Gondola
Nacelle housings: Rivestimento delle gondole
Navigational log: Diario di navigazione
Neutral Zone: Zona Neutrale
O[]
Ops Station: Postazione Operazioni
Optronic relay: Trasmettitore optronico
Osmotic eel: Anguilla osmotica
P[]
PADD (Personal Access Display Device): DiPAD (Dispositivo Personale Acquisizione Dati)
Particle weapon: Arma a particelle
Phase pistols: Pistole a fase (ENT)
Phaser: Phaser
Photon Torpedoes: Siluri Fotonici
Plasma Rifle: Fucile al plasma
Pod: Capsula, navetta
Point: Punto (solo per le date stellari)
Port: Sinistra (non babordo)
Positronic matrix: Matrice positronica
Power grid: Griglia di energia
Primary hull: Sezione a disco o Scafo principale
Prime Directive: Prima Direttiva
Probe: Sonda
Promenade: Passeggiata (DS9)
Protein resequencer: Risequenziatore di proteine
Protocystian spore: Spore protocistiche
Proximity sweep: Segnalatore di prossimità
Q[]
Quantum torpedo: Siluro quantico
Quantum stasis field: Campo di stasi quantico
R[]
Ready Room: Sala Tattica (La saletta del Capitano adiacente la plancia), Ufficio (del Capitano, in ENT)
Rear Admiral: Contrammiraglio
Red Alert: Allarme Rosso
Redundant memory core: Nucleo di memoria ausiliario (e per questo ridondante)
Relay: Trasmettitore (ENT)
Relay station: Ripetitore subspaziale
Replimat: Replicatore
Romulan Star Empire: Impero Stellare Romulano
Romulan Warbird: Falco da Guerra Romulano
Runabout: Runabout (navetta, comunemente di Classe Danube)
S[]
Sanctuary District Asilo distrettuale
Saucer Section: Sezione a disco
Scanner: Scanner (analizzatore)
Science officer: Ufficiale scientifico
Secondary hull: Scafo secondario, sezione ingegneria, sezione stardrive o sezione motrice
Security officer: Ufficiale della sicurezza
Sensor: Sensore
Sensors log: Diario dei sensori
Shapeshifter: Mutaforma (e non Mutante)
Shield: Scudo (e non Schermo)
Ship's Log: Diario di Bordo
Shuttle: Navetta
Shuttlebay: Hangar Navette
Shuttlecraft: Navetta
Shuttlepod: Navetta (ENT)
Sickbay: Infermeria
Space Time Continuum: Continuum Spazio-Tempo
Spacedock: Attracco spaziale
Star chart: Mappa stellare
Starbase: Base Stellare
Starboard: Dritta (non Tribordo)
Starboard bow: A dritta di prua
Starboard thruster: Propulsore di dritta
Stardate: Data Stellare (tradotto con Data Astrale in TOS/ENT)
Stardrive section: Sezione motori
Starfleet: Flotta Stellare
Starlog: Diario astrale (ENT)
Starship: Nave Stellare
Straight and steady: Dritti e alla via
Sub-commander: Subcomandante (ENT)
Subspace: Subspazio (continuum spaziale in cui si entra quando di passa alla Curvatura)
Subspace displacement field: Campo di dislocamento subspaziale (ENT)
Subspace energy grid: Griglia di energia subspaziale
Survey team: Squadra di sbarco
T[]
Tactical officer: Ufficiale tattico
Targeting scanners: Scanner di puntamento
Ten Forward: Bar di Prora (dell'Enterprise)
Teraphasic coil: Bobina terafasica
The Borg Collective: Il Collettivo Borg
Thruster exhaust: Scarico dei propulsori
To scan: Analizzare
To Beam: Teletrasportare
To Lock: Agganciare
Tractor beam: Raggio traente
Transceiver: Trasmettitore
Transport vessel: Vascello da trasporto
Transporter: Teletrasporto
Trasporter beam: Raggio del teletrasporto
Tricorder: Tricorder
Tricyclic plasma drive: Motore a plasma triciclico
Turbolift: Turboascensore o Turbolift
U[]
United Federation of Planet: Federazione Unita dei Pianeti oppure Federazione dei Pianeti Uniti
Universal translator: Traduttore universale
V[]
Venting port: Portello di scarico
Ventral plating: Corazza ventrali (ENT)
Vessel: Vascello
Viewer: Visore principale
Viewscreen: Schermo visore
V.I.S.O.R.: Visual Instrument and Sensory Organ Replacement
V.I.S.O.R.E.: Visione Implementata da Sensori Ottici di Rimpiazzo Esterno (Quello di La Forge)
Vulcan: Vulcano (pianeta)
Vulcan: Vulcaniano (abitante)
Vulcan mind-meld: Fusione mentale vulcaniana
Vulcan nerve pinch: Stretta o presa vulcaniana (non quella mortale)
W[]
Wardbird: Falco da guerra
Warp: Curvatura
Warp coils: Bobine di curvatura (ENT)
Warp Core: Nucleo a curvatura (Reattore di curvatura in ENT)
Warp Drive: Motore a curvatura
Warp field: Campo di curvatura
Warp nacelle: Gondola di curvatura
Weapons port: Bocche da fuoco
Wormhole: Tunnel spaziale
X[]
Y[]
Yeoman: Attendente