Memory Alpha

Vuoi collaborare? E' facile, basta leggere alcune semplici istruzioni e linee guida, ma non farti spaventare, puoi iniziare anche subito partendo dalla nostra introduzione!

Per i nuovi utenti: ricordati di compilare sempre l'oggetto quando fai una modifica! Gli altri utenti te ne saranno grati!

LEGGI DI PIÙ

Memory Alpha

Titolo degli episodi.[]

Riprendiamo la discussione sul titolo degli episodi. È fondamentale rispettare lo stile in quanto il titolo è "case sensitive", a parte la prima lettera distingue tra le maiuscole e le minuscole, e quindi i link nelle pagine potrebbero risultare corrotti. Ho già espresso la mia opinione a tal riguardo, essendo MA un enciclopedia penso che dovremmo adeguarci alle regole della lingua, anche se in taluni casi viene adoperato lo stile anglosassone. Ho fatto una rapida ricerca su internet e ho rilevato che prevale di gran lunga l'uso italiano.--Nazudaco 21:52, 20 ott 2008 (UTC)

In ita, nonostante la bella osservazione di MicioGatta già T'Mir sull'adozione delle maiuscole alternate sui DVD, a me suona male: non ne vedo la ragione ultima, la necessità né l'utilità. Gli anglicismi e le adozioni, persino nella scrittura, sono per me come sabbia negi occhi. Voglio dire che nel colloquiale non mi dà fastidio uno che parla per anglicismi intercalati ma, sui titoli, l'intercalaggio delle maiuscole mi sembra fuori luogo, come dire... inutile. Axum
Però anche sulle copertine dei DVD (italiani) viene usata così.... intendo, con le maiuscole per ogni parola "importante". Questo sia su quelli di Ent, che su quelli, ad esempio, di XFiles. E quindi a me personalmente, minuscoli continuano a stonare. Le maiuscole sono, in certo senso, un modo per virgolettare, evidenziare, ecc. --MicioGatta 08:49, 5 dic 2008 (UTC)
La mia opinione a riguardo è semplice: supporto per le minuscole nei titoli, tranne quando si tratta di nomi propri. In questo caso sono pienamente d'accordo con Axum! Eventualmente, in caso di disaccordo, potrebbe anche essere possibile aprire un sondaggio specifico nella sezione dedicata a Memory Alpha o nei sondaggi su TrekPortal! Gifh absculta 5.12.2008 11:28
Diciamo che mi piace proprio come stile, l'ho sempre adottato anche nei titoli dei miei racconti (XF-IVS, se la conoscete), cmq ho chiesto lumi a riguardo a mio fratello bibliotecario, vediamo che dice riguardo i libri.--MicioGatta 15:10, 5 dic 2008 (UTC)
Il bibliotecario dice senza maiuscole (solo la rpima e i nomi propri). Io però continuo a preferire tutte maiuscole le parole importanti. --MicioGatta 15:47, 6 dic 2008 (UTC)
Sarebbe necessaria una esatta definizione di "parola importante", il che non è semplice e si presterebbe a interpretazioni diverse. Il tutto sarebbe reso più semplice da una regola di base, rispetto a quanto mi sembra che dica la maggioranza, il che va anche a vantaggio di una più facile linkabilità. Vedi il secondo punto. Gifh absculta 7.12.2008 19:57

Fino ad ora io mi sono attenuto alle regole della lingua italiana, cioè prima lettera maiuscola e minuscole le altre tranne nei casi in cui è obbligatorio usare la maiuscola. Anche a me non convince l'uso alternato delle maiuscole con le minuscole, ritengo che non ne migliori l'impatto visivo. --Nazudaco 21:27, 7 dic 2008 (UTC)

Essendo partita a tradurre le pagine, io avevo adottato il mio metodo, ma tutto è modificabile. Per semplicità e per adesione alle regole bibliotecarie italiane usiamo solo la prima maiuscola e le altre minuscole, a meno che non siamo nomi propri, però.... ad esempio: "Le schiave di Orione". (Continua a stonarmi, ma fa niente). A questo punto ci son da modificare tutte le pagine tradotte da me, ma pian piano lo farò/faremo. --MicioGatta 09:12, 14 dic 2008 (UTC)



Titoli degli episodi in due parti[]

Cosa ne pensate di definire una convenzione anche per i titoli dei numerosi episodi doppi che esistono in ST? Quello che intendo è di definire univocamente quanto segue il titolo, dato che potrebbero esserci differenze tra "Seconda Parte", "seconda parte", "Seconda parte", "2°parte", ecc. Non so se sia il caso di controllare per ogni episodio quanto sia "inciso" in ognuno dei titoli di testa, oppure decidere una linea tollerabilmente (in quanto forse off-canon) personalizzata all'insegna dell'ordine e della coerenza. Per quanto mi riguarda sceglierei Titolo episodio - seconda parte. Gifh absculta 7.12.2008 19:45

Ok, vada per Titolo episodio - seconda parte. --MicioGatta 09:12, 14 dic 2008 (UTC)
Eccomi. seconda parte è esattamente quanto viene scritto anche sui DVD, e la terrei buona. C'è però un dilemma impaginativo: qualora il testo del titolo fosse centrato, o non centrato, con un riento o senza, può sempre succedere che il trattino resti in riga e che "seconda parte" vada sotto. In tal caso è bello (dal punto di vista grafico). Non è bello, invece, quando, dopo il titolo, il trattino resta seguìto da "seconda" (oppure: "prima"), e "parte" va a capo. Sebbene io abbia usato la nomenclatura errata (parte 1 e parte 2), correggerò ma ritengo necessario centrare (coi tag <center le parole seconda e parte. In tal modo si verica un bell'accapo che vede seconda parte ben allineato sotto al titolo, su una riga a sé stante. Axum 13:41, 11 mar 2009 (UTC)

Sebbene un paio di tag "center" in più possano rendere leggermente più difficoltosa la modifica (due pezzi in più per ogni riga in cui si può sbagliare), mi trovi perfettamente d'accordo! Sottolineerei solo l'uso tassativo delle minuscole! Gifh absculta 11.03.2009 15:15

Sì, per le minuscole sono d'accordo anch'io. In merito alla difficoltà aggiunta, la media di episodi doppi è piuttosto esigua (pro-serie) e credo che non spaventerà nessuno. :) Vediamo se si unisce qualcun altro.Axum 14:30, 11 mar 2009 (UTC)

Plurale nelle categorie?[]

Al fine di rendere unitaria la linea di condotta per la nomenclatura delle categorie, che ritengo debba essere inserita nell'articolo a tergo, a seguito di questa discussione, propongo la questione del singolare o del plurale. Secondo me dovrebbero essere tutte singolari, mi spiego: quando si nomina "la categoria degli animali", dovrebbe essere battezzata "Categoria:animale", perchè non è discorsivo, ma di nomenclatura. Io stesso ho creato diverse categorie plurali, ma con la visione d'insieme della pagina Speciale:Categorie, mi sembra appropriata la linea singolare. Questa è un'opinione, attualmente esistono categorie in tutt'e due i modi, e molte sono intraslabili nel numerale. Che si fa? Caos, plurale o singolare?? Gifh absculta23.10.2008 01:48 (UTC)

Io userei il singolare per tutti tranne per i nome collettivi, come per i nomi delle razze ("umani", "vulcaniani" etc.)
Per i casi ambigui penso si possa risolvere caso per caso (e se ne troviamo tanti potremmo anche sviluppare un canone) --Ganondolf 00:15, 23 ott 2008 (UTC)
A Gifh: sì, "Categoria Animale" è corretto ma non afferro gli altri riferimenti contestuali. Mi viene in mente Categoria Specie e qui siamo già in presenza di un sostantivo che non ha plurale. Poi: Categoria: Astonavi (o Navi) necessità del plurale perché la vera categoria (il vero sostantivo) è data dalla classe. Se invece scriviamo: Categoria:Nave Stellare, il qualificativo giustifica il singolare. Ergo: Categoria:Nave Stellare La Galaxy è la classe di Nave stellare costruita nell'anno xxxx, bla bla bla... 'Categoria:Razza' assume il valore di Cat. Animale, e quindi va bene - anche lei - al singolare (però razza non lo userei). Puoi farmi altri esempi di categorie? Cmq è come dice Ganondolf: dipende da caso a caso. Axum
Io invece lascerei il plurale nelle categorie, il singolare mi suona molto male, per fare un esempio "Lista:pianeta", "Categoria:Felino"...Per quanto riguarda invece il nome della specie dal mio punto di vista è preferibile usare il plurale anche se le convenzioni di nomenclatura indicano il contrario, nella wikipedia italiana viene usato il plurale.--Nazudaco 08:32, 23 ott 2008 (UTC)

Avrei dovuto fare un'indispensabile premessa a questa discussione, ma la faccio adesso: per cambiare il nome di una categoria è necessario un dispendio di risorse non indifferente, in quanto mi sembra di aver capito che bisogna prima "svuotarla", poi cancellarla e riscrivere la nuova versione. E' anche necessario terminare le seguenti pagine di aiuto: Aiuto:Categoria e Memory_Alpha:Albero_delle_categorie e le pagine correlate all'interno. Sulla MA.en l'argomento viene affrontato su qui, e sicuramente consultare anche la linea guida di wikipedia (che non ho avuto tempo di trovare, se qualcuno la linka mi fa un piacere, grazie!), potrebbe essere illuminante. Gifh absculta23.10.2008 11:15 (UTC)

Nelle linee guida apposite, wikipedia stabilisce (anche se potrebbe essere più rigorosa) di utilizzare la forma plurale per le categorie, al contrario di quanto avviene per le voci, che sono prevalentemente al singolare - eccezion fatta per termini il cui uso più diffuso è quello plurale (sempre su wikipedia ho trovato al plurale sia la voce vulcaniani che andoriani che era il dubbio da cui è iniziato tutto). A questo punto direi di stabilire una volta per tutte delle nostre convenzioni su questo (e di farlo in fretta, prima che il lavoro da compiere sia troppo); io sono favorevole all'uso di wikipedia, seppur sia in contrasto con le linee guida di MA, che però riportano un uso anglofono.--Ganondolf 01:39, 26 ott 2008 (UTC)

Mi suona bene la condotta di wiki (nomi al singolare e categorie al plurale), ma farei attenzione, sancendolo nella prossima linea guida, soprattutto ai nomi che possono trovarsi in entrambe le posizioni: ad es. vulcaniano per la voce e vulcaniani la categoria che comprende i personaggi (e altro) vulcaniani. Quindi in linea generale concordo con la proposta. Gifh absculta 26.10.2008 09:53

Sono d'accordo anche io, singolare per le voci (anche se suona male ma l'importante è darsi delle regole generali) e plurale per le categorie --Nazudaco 09:42, 26 ott 2008 (UTC)