音呼称についての問題提起[]
- KiTeLetzさんの懸念事項にも上がっていて私も少し気にかかったので、改名提案とまではいきませんが当該項目の音表記について問題提起します。
- Quadは日本語表記ではクワド、クワッド、クアド、クアッド等様々な表記方法があります。
- 当該項目はクアッドで作成されていますが、日本語吹き替えでは何が一番多いのか…統計を取っていないので何とも言えませんが、個人的にはクワッドが吹き替えでは一般的に呼称されているのではないかと思っています。
- インテルのCPUでQuad Coreというものが一般的にクアッド・コアと呼ばれるのでクアッドという呼称は間違いではないのですが、カナ呼称は間違っていない限りは吹き替えに準拠するのが好ましいと思いますので、執筆活動の中でquadの日本語表記はどちらかなのかもついでに見てコメントをいただけると幸いです。--ボンド大佐 2011年10月8日 (土) 13:02 (JST)
リスト[]
リストを作りました。確認できた訳を埋めていただけると助かります。--KiTeLetZ 2011年10月9日 (日) 15:11 (JST)
エピソード | 吹き替え | 備考 |
---|---|---|
TNG:プラズマ放電の謎 | クワド | |
TNG:少年指揮官ジャン・リュック・ピカード | ||
VOY:幽体離脱 | クワド | |
VOY:空間変動波 | クワド | |
VOY:限界速度ワープ10 | クワド | |
VOY:ドクターの恋 | クワド | クアッド |
VOY:ドクターのオーバーロード | クワド | |
VOY:裏切られたメッセージ | クワッド(クアッド?) | 字幕訳出なし |
VOY:新生ボーグの悲劇 | クワッド | |
VOY:ボーグ暗黒フロンティア計画 | クワッド | |
VOY:誰かが君に恋してる | クワッド | 字幕訳出なし |
VOY:電磁空間アレース4 | クワッド | |
VOY:果てしなき疑惑 | クアド(クワド?) | |
VOY:心に響く歌 | 訳出なし | |
VOY:帰って来たケス | 訳出なし | 字幕も |
VOY:ジマーマン博士の屈辱 | クワッド | |
VOY:夢みるホログラム | クワッド | 字幕も |
VOY:偽りのクルー | クワッド | 字幕も |
- リスト補完--KiTeLetZ 2011年10月9日 (日) 15:33 (JST)
- リスト補完--ボンド大佐 2011年10月10日 (月) 00:55 (JST)
- リスト補完--ボンド大佐 2011年10月12日 (水) 22:33 (JST)
- リスト補完--ボンド大佐 2011年10月15日 (土) 15:41 (JST)
- リスト補完--ボンド大佐 2011年10月16日 (日) 21:00 (JST)
- リスト補完--KiTeLetZ(トーク) 2013年12月30日 (月) 15:12 (JST)
- リスト補完--KiTeLetZ(トーク) 2013年12月30日 (月) 15:31 (JST)
- リスト補完--KiTeLetZ(トーク) 2013年12月31日 (火) 15:59 (JST)
結論に向けて[]
- とりあえず、字幕や吹き替え等の調査はおおむね完了したものとして、現状を見てみると「クワッド」が主流ですね。
- クワッドへの改名と、その他の呼称のリダイレクト化という方針で進めたいと思いますが、いかがでしょうか。--ボンド大佐(トーク) 2013年12月31日 (火) 00:48 (JST)