Memory Alpha

邦題について[]

startrek-dvd.jpによると邦題は『ディープ・スペース9奪還作戦(パート2)』で、「ディープ」と「スペース」の間に中黒(・)があることと「ナイン」が数字で書かれていることが違います。記事が作成された時はおそらくusskyushu.comに基づいたのだろうと想像しますが、こちらでは確かに『ディープスペース・ナイン奪還作戦(後編)』となっています。これが何に基づいているのかは私は知りませんが、前者のstartrek-dvd.jpにしたがって『ディープ・スペース9奪還作戦・後編』へと改名することに問題がないか意見を下さい。--KiTeLetZ 2011年5月22日 (日) 21:32 (JST)

他のソースを調べてみましたが、邦題は書籍とDVD位しか一時ソースはなさそうですね。邦題はDVD準拠という方針でよいのではないでしょうか?--ボンド大佐 2011年5月23日 (月) 00:09 (JST)

一週間経ちました。『ディープ・スペース9奪還作戦・後編』へと改名します。エピソードの邦題はDVD準拠という方針とし、前編後編の表記のみ「・前編」等に統一するということでMemory Alpha:記事のネーミングルールにも明記します。--KiTeLetZ 2011年5月29日 (日) 17:00 (JST)