Memory Alpha
Advertisement
Memory Alpha

Hipecat/Hypicate[]

This item is spelled "hypicate" in the script.

"Hypicate cream -- for smooth skin and healthier profits."[1]

There is a page with this spelling. Both pages should be merged, with hypicate as the title.--Memphis77 (talk) 04:16, July 18, 2017 (UTC)

Profit and Lace mentions Hypicate once, but Magnificent Ferengi [2] has Hipecat several times. And I'm not even sure it's clear we should equate the two, even if "Hypicate cream" and "cream of Hipecat" are both advertised for their skin smoothing properties. -- Capricorn (talk) 16:07, July 18, 2017 (UTC)
MA:COMMON.--Alan del Beccio (talk) 14:07, July 20, 2017 (UTC)
Support merge. They are both used in the same sort of context (Nishka in business selling the cream, same series, same season) and clearly meant to be the same thing. With regards to the spelling, I'm not sure whether it should be the first one or the subsequent version of it but I'm not too fussed on this point. --| TrekFan Open a channel 22:31, February 3, 2018 (UTC)
Moved to most recent spelling instance. --Alan (talk) 12:17, October 2, 2018 (UTC)

The scriptwriters spelled it wrongly both times, really. What Diana Lewis and Josephine Whittell were saying in It's a Gift was "ipecac". Ipecac (short for ipecacuanha) and syrup of squills were used as expectorants. Captain Good (talk) 08:30, 30 January 2023 (UTC)

Advertisement