pna[]
To compliment to pna here are a few to add
- Baseball
- "At bat" – "Evolution"
- "At the plate" – "The Storyteller", plus 3 actual BB references.
- "Batting a thousand" – ENT: "Oasis", "Shockwave"
- "Chin music" – "The Maquis, Part I"
- "In the ballpark" – TNG: "The Perfect Mate")
- "It ain't over til it's over." – a quotation by Yogi Berra spoken by alien Buck Bokai. (DS9: "If Wishes Were Horses")
- "Keep my eye on the ball" – DS9: "In the Pale Moonlight", "Take Me Out to the Holosuite"
- "Rain check" – VOY: "Timeless", "Endgame"; ENT: "These Are the Voyages..."
- Boxing
- "A little punchy" – "Anomaly (ENT)"
- "Another round"/"first round" – "Unimatrix Zero"/"The Price"
- Tristan Adams, an analogy: "I think I'll have to award that round to the Captain, Helen. You're fighting over your weight." (TOS: "Dagger of the Mind")
- "I'd rather go out fighting." – TNG: "Night Terrors"/VOY: "Alliances"
- "Left hook" – "Sarek", Retrospect
- "Out for the count" – "The Fight"
- "Punch-drunk" – "The Fight"
- "Pulled a punch" – DS9: "Empok Nor"
- "Right hook" – "Tsunkatse"
- "Southpaw" (a left handed person) – "Tsunkatse"
- "Sparring partner" – DS9: "Empok Nor", "Who Mourns for Morn?", ENT: "Dawn", "Harbinger"
- Hunting/Fishing
- "Sitting duck" –
- "Hook, line and sinker" – "Dark Frontier", "Shockwave"
- James Moriarty (hologram), an analogy: "Frankly, now I want nothing more than what the fisherman expects of the worm. You, dear Doctor, will be the lure, and this will be the hook for your Captain, Jean Luc Picard." ("Elementary, Dear Data")
- Other
- Face off – TNG: "All Good Things..."
- "First hurdle"/"Biggest hurdle" – TNG: "Booby Trap"/TNG: "The Game"
--Alan (talk) 15:10, March 22, 2019 (UTC)
Not sure if we should include games of chance references here, but here's a few:
- Cards
- "Ante up" – TNG: "The Measure of a Man", "The Royale", "Lower Decks"
- "Ace in the hole" – DS9: "The Siege"
- "Five card Charlie" – TNG: "The Royale"
- "Hit me" – TNG: "The Royale"
- Dice
- "Eighter from Decatur" – TNG: "The Royale"
- "Snake eyes" – TNG: "The Royale"
--Alan (talk) 12:16, April 16, 2019 (UTC)
- "Out of one's league" - TNG: "Q Who", "Samaritan Snare", "Sarek", "The Nth Degree", VOY: "Counterpoint", ENT: "The Aenar" --LauraCC (talk) 17:37, January 21, 2020 (UTC)
(re)Name[]
Maybe this is a nitpick, but the things listed here don't really seem to qualify as "parlance". Athletic parlance would be the jargon and slang used among athletes, whereas this page just lists idioms derived from sports. Would something like "sports idioms" maybe be a more accurate title? -- Capricorn (talk) 17:44, October 26, 2017 (UTC)
- I was taking my cue from Military parlance, but you could do that. --LauraCC (talk) 17:45, October 26, 2017 (UTC)
- I really think we should probably just rename this sports idioms, as that is all it really is, subject specific terms more or less pulled straight from the idiom page. "Parlance" suggests much more than what is being presented here. --Alan (talk) 15:22, April 10, 2019 (UTC)
Back to square one[]
This is from Star Trek VI: The Undiscovered Country.
Here is what one source has to say about the origin of this one: "to start again from the beginning, because one has failed or has reached a dead end. The term probably came from a board game such as snakes and ladders or from a street game such as hopscotch, where an unlucky throw of dice or a marker forces the player to begin the course all over again. It was adopted by British sportscasters in the 1930s, when the printed radio program would include a numbered grid of a soccer (football) field to help listeners follow the game broadcasts." (https://idioms.thefreedictionary.com/back+to+square+one)
Should this one be added to the page?--Memphis77 (talk) 21:52, July 15, 2020 (UTC)